新概念英語第四冊自學(xué)導(dǎo)讀:第三課馬特霍恩山區(qū)人(下)

字號:

3-8. Such inns as there were were generally dirty and flea-ridden; the food simply local cheese accompanied by bread often twelve months old, all washed down with coarse wine.
    【譯文】
    當(dāng)?shù)氐哪切┬÷灭^一般都骯臟且跳蚤猖獗。單調(diào)的食物是當(dāng)?shù)厝槔遗湟猿3R逊帕艘荒曛玫拿姘?,人們就著劣酒吞下這種食物。
    【講解】
    as there were作定語從句修飾inns,as乃關(guān)系代詞。the food simply…中food和simply中間,all與washed中間都省略了was。請注意,在幾個并列分句中,第一個分句中用了be,后面分句中的be可以省略,
    例如: There are two requisites in interpretation:one is accuracy and the other(is)expressiveness. 口譯要求有二:準(zhǔn)確和明晰。
    accompanied by bread often twelve months old是過去分詞短語,作cheese的定語。often twelve months old作定語,修飾bread。
    【單詞和短語】
    accompany:伴隨,和……一起發(fā)生(to happen or exist at the same time as something else),
    例如: fever accompanied with delirium伴有昏迷的發(fā)燒
    3-9. Often a valley boasted no inn at all, and climbers found shelter wherever they could—sometimes with the local priest (who was usually as poor as his parishioners), sometimes with shepherds or cheese-makers.
    【譯文】
    山谷里常沒有小旅館,登山者只好隨遇而安——或與當(dāng)?shù)啬翈煟ㄋ麄兺ǔ:推浣虆^(qū)居民一樣窮)住在一起,或與牧羊人或制乳酪者住在一起。
    【講解】
    wherever they could作地點狀語,修飾found。could后省略了find shelter。sometimes with兩詞之間省略了they found shelter。found shelter with…與……住在一起,這里的破折號引出被強調(diào)的部分。
    【單詞和短語】
    boast:以擁有……而自豪(if a place, object, or organization boasts something, it has something that is very good),
    例如: A fishing village 30 years ago, it now boasts 150 major hotels. 那地方30年前還是個漁村,現(xiàn)已為擁有150家大賓館而自豪。
    3-10. Invariably the background was the same: dirt and poverty, and very uncomfortable.
    【譯文】
    這些山村的基調(diào)總是一樣的:骯且窮,極不舒適。
    【講解】
    same后的冒號引出同位語。dirt and poverty, and very uncomfortable作the same的同位語。
    【單詞和短語】
    invariable: 始終如一的,恒定不變的(always happening in the same way, at the same time etc.),
    例如: It’s my invariable habit to take a nap. 睡午覺是我的*慣。 invariably是invariable的副詞形式。
    3-11. For men accustomed to eating seven-course dinners and sleeping between fine linen sheets at home, the change to the Alps must have very hard indeed.
    【譯文】
    對過慣了在家里一餐吃七道菜、睡亞麻細布床單的的人來說,到阿爾卑斯山所帶來的變化想來一定太難熬了。
    【講解】
    accustomed to…at home作定語修飾men。
    【單詞和短語】
    be accustomed to(doing/do)something:習(xí)慣于做某事(to be familiar with something and accept it as normal),
    例如: We are accustomed to working/work hard. 我們習(xí)慣于努力工作。
    My eyes soon grew accustomed to the darkness. 我的雙眼很快適應(yīng)了黑暗。
    course:(一)道(菜)(one of the separate parts of a meal),例如:
    The first course was soup. 第一道是湯。