2016年托福詞匯趣味學(xué)習(xí):盂蘭盆節(jié)英文介紹

字號(hào):


    
  • 【新東方】!2016年托福(TOEFL)金牌課程火熱開售中>>

  •     盂蘭盆節(jié)用英語怎么說?很多人把他翻譯成:The Ghost Festival(中元節(jié))。實(shí)際上百度翻譯標(biāo)準(zhǔn)是:Obon或者The jar orchid basin saves;
        農(nóng)歷七月十五日的“盂蘭盆節(jié)”是我國佛教中兩個(gè)大的節(jié)日之一,又稱為僧自恣日、佛歡喜日,是佛教徒舉行供佛敬僧儀式及超度先亡的節(jié)日。根據(jù)戒律的要求,僧尼在每年農(nóng)歷的四月十五日至七月十五日必須結(jié)夏安居,即在此動(dòng)植物生長繁衍期間,定居一處,一者可免傷蟲蟻,二者可專心誦經(jīng)或禪修。至七月十五日則須各作自我批評(píng)或介紹修行經(jīng)驗(yàn),稱為“僧自恣”。經(jīng)過三個(gè)月的專修,僧眾的功行必然大有提高,令諸佛歡喜,因此此日被稱為“佛歡喜日”。
        盂蘭盆節(jié)主要是佛教延伸下來的一個(gè)節(jié)日,根據(jù)世界各地的不同演化轉(zhuǎn)變了。在日本的影響比較大。而我們常在日本小說中看到盂蘭盆節(jié)出現(xiàn),那么日本盂蘭盆節(jié)英語怎么說呢?就是Japan's LAN basin。
        盂蘭盆節(jié)的英文介紹:
        O-bon (お盆, O-bon) or only Bon (盆, Bon) is a Japanese Buddhist holiday to honor the departed spirits of one's ancestors. This Buddhist festival has evolved into a family reunion holiday during which people from the big cities return to their home towns and visit and clean their ancestors' graves. Traditionally including a dance festival, it has existed in Japan for more than 500 years. It is held from July 13 (August 13 according to the lunar calendar still observed in many regions) to the 15th ("Welcoming Obon" and "Farewell Obon" respectively) in the eastern part of Japan (Kanto), and in August in the western part. In recent years, however, most parts of Tokyo, and by extension, the media, hold Obon in August to coincide with the summer holiday period. Obon shares some similarities with the predominantly Mexican observance of el Día de los Muertos.
        盂蘭盆節(jié)起源于印度根基:盂蘭盆節(jié)起源于目蓮救母的故事,出自《大藏經(jīng)》(由印度傳入的佛理)。農(nóng)歷七月十五日(有些地方是七月十四日),在民間稱為中元節(jié)、鬼節(jié)或七月半、麻谷節(jié),是祭祀祖先、祭拜孤魂野鬼的日子。
        中國的鬼節(jié)中元節(jié)也叫盂蘭盆節(jié)在中國逐漸式微,而在日本卻流傳下來。
        盂蘭盆節(jié)Obon也是一個(gè)日本節(jié)日
        2016年盂蘭盆節(jié)是哪天?
        2016年盂蘭盆節(jié)農(nóng)歷七月十五、公歷8月17日,亦稱佛歡喜日、僧自恣日!
        佛經(jīng)中說,此日“具飯百味、五果汲灌盆器,香油、錠燭、床敷臥具,盡世甘美以著盆中,供養(yǎng)十方大德眾僧”,可令七世祖先解脫三途,現(xiàn)世父母如有厄難即脫離厄難!。
        盂蘭盆節(jié)又稱盂蘭盆會(huì),在中國俗稱鬼節(jié)、七月半、中元節(jié),每年農(nóng)歷七月十五日舉行,部分地區(qū)在七月十四日。日本也有盂蘭盆節(jié),在日本,自明治6年(1873年)1月1日起采用新歷后,盂蘭盆節(jié)一般在陽歷8月15日度過。盂蘭盆節(jié)為飛鳥時(shí)代傳入日本,現(xiàn)在已經(jīng)成為日本僅次于元旦的第二大節(jié)日。
        2016日本盂蘭盆節(jié)什么時(shí)候?
        盂蘭盆節(jié)是按日本的太陰太陽歷(與我國陰歷基本一致)七月十五為中心,來祭祖祭靈的佛教祭日,一般都是在8月中旬。2016年農(nóng)歷七月十五是8月17日。
        2016日本盂蘭盆節(jié)放假嗎?
        2016日本盂蘭盆節(jié)放假安排:現(xiàn)在日本全國統(tǒng)一以8月15日為中心的3~7天,根據(jù)各地和企業(yè)性質(zhì)不同,具體放假安排有調(diào)整,時(shí)間不一致(有網(wǎng)友解釋為日本員工有幾天年假,在不影響工作的情況下,相互調(diào)休)。
        在日本,如果你趕上了盂蘭盆節(jié)的話,這個(gè)客流量的規(guī)模類似于我們的春運(yùn)。盂蘭盆節(jié)是日本一年大的人員遷徙,這就意味著,交通工具上基本都是人,返鄉(xiāng)及出游的客流造成機(jī)場(chǎng)、鐵路人潮擁擠,各地高速公路很容易出現(xiàn)擁堵。
        此外,8月是日本的休假月,很多日本員工選擇在8月休年假。景點(diǎn)不預(yù)約的話,很難買票,還有就是酒店也非常昂貴并且很難定到。所以,不建議蜂蜂8月前往日本,如果還是堅(jiān)持8月份前往,建議避開盂蘭盆節(jié)。
        日本盂蘭盆節(jié)的英文介紹:
        Japanese Ghost Festival: O-bon
        Main article: O-bon
        Illuminated by the Albuquerque Bridge, Japanese volunteers place candle lit lanterns into the Sasebo River during the Obon festival.O-bon, or simply Bon, is the Japanese version of the Ghost Festival. It has since been transformed over time into a family reunion holiday during which people from the big cities return to their home towns and visit and clean their ancestors' graves.
        Traditionally including a dance festival, it has existed in Japan for more than 500 years. It is held from 13th of July to the 16th ("Welcoming Obon" and "Farewell Obon" respectively) in the eastern part of Japan (Kantō), and in August in the western part (Kansai).
        Vietnamese Mother's Day
        In Vietnam, this holiday is called Vu Lan and considered Mother's Day. People with living mothers would be thankful, while people with dead mothers would pray for their souls.