2016年日本語語法:敬語の入門(7)

字號:


    
  • 新東方助力!2016年日語能力考全程課程火熱開售中>>

  •     四、「お+動詞ます形+です」、「ご+サ変語幹+です」の使い方:
        「お+動詞ます形+です」、「ご+サ変語幹+です」という尊敬程度は「れる、られる」という尊敬程度より、ちょっと高いです。主に 上司や年寄りや尊敬方の動作に 尊敬の敬意を表すのに 使うのです。
        五、「お+動詞ます形+いただく」「ご+サ変語幹+いただく」という形式は「---ていただく」というのより、謙譲の程度は ちょっと高い表す形式です。
        這句形通常用于說話人或者 自己一方的人蒙受對方某種恩賜、或請
        對方為已方做某事的場合下,以向“承請”的對方表示謙恭的意思。
        例:お忙しいところを ご案內(nèi)いただきまして、
        誠に ありがとうございます。(領(lǐng)受他人的恩情)\r
        (在您繁忙中,承蒙您的陪同,實在感謝不盡。)
        2、この「お+動詞ます形+いただく」「ご+サ変語幹+いただく」 という形式は 「----ていただく」という形式とは 皆 謙譲の意味を表すのですけど、その使い方は 違います。
        「お動詞ます形+いただく」在句中,可以直接表示自已要講的話,表示自謙的含意。
        「ーーーていただく」在句中往往表示需要請他人為自己做某事,表示自謙的含意。
        在句子中,常常要用00さんに/から ---ていただく的句形表示。例如:
        例:お忙しいところを ご案內(nèi)いただきまして、
        誠に ありがとうございます。(領(lǐng)受他人的恩情)\r
        (在您繁忙中,承蒙您的陪同,實在感謝不盡。)
        例:あしたは 田中さんに ご案內(nèi)していただきまして、誠に ありがとうございます。
        練習(xí):
        1、山下先生は いつも 朝 8時に ご出勤です。
        山下老師經(jīng)常朝上8點去上班.
        2、お客様、お持ち帰りですか、こちらでお召し上がりですか。
        請問客人,您是帶回去呢?還是在這里吃?
        3、先生、一日中 ご授業(yè)なさって、さぞお疲れでしょう。
        老師您上了一整天課了,一定很累吧?
        4、課長、お娘さんが一人でご出國なさっていらっしゃってさぞ ご心配でしょう。
        課長,您女兒一個人出國了,您一定很擔(dān)心吧?
        5、今度、どんな仕事を ご希望ですか
        這,您希望找什么樣的工作呢?
        6、今日 きっとお父様も お喜びでしょう。
        今天 您父親也一定很高興的。
        7、もうお出かけですか、お早いですね。
        這就去上班嗎?可真的很早啊!
        8、そのことは 御存じですか。
        您知道那件事嗎?
        9、明日 何時に ご出発ですか。
        明天 您幾點出發(fā)?