2016年日語(yǔ)等級(jí)聽力口語(yǔ)指導(dǎo):日本文化差異大

字號(hào):


    
  • 新東方助力!2016年日語(yǔ)能力考全程課程火熱開售中>>

  •     普通だと思ってた!私の故郷の変わった習(xí)慣
        以前一直覺得很正常,結(jié)果!我家鄉(xiāng)那些奇怪的風(fēng)俗習(xí)慣——
        自分の故郷では普通だったのに、故郷を離れて初めて「あれって、自分の故郷だけのことだったんだ……」なんて気付いたことはありませんか?COBS ONLINEのに「自分の住んでた地域では普通だったのに、あまり知られていなかった習(xí)慣」についてアンケートしました。
        有沒有一些事情,是你在自己家鄉(xiāng)的時(shí)候一直習(xí)以為常的,離開后才發(fā)現(xiàn)“原來(lái)只有在我們那兒才有啊……”。本次,筆者在COBS ONLINE 網(wǎng)就以下主題進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查——“那些在我們家鄉(xiāng)很平常,卻不為外地人所知的風(fēng)俗習(xí)慣”。
        ■言い方編
        說(shuō)法篇
        「『しんどい』のことを『えらい』と言う」(滋賀出身/24歳/女性)
        提到讓人覺得“しんどい”的事兒時(shí),用“えらい”這個(gè)詞。(滋賀)
        「ごみを捨てることを『投げる』と言う」(北海道出身/31歳/男性)
        “扔垃圾”的“扔”說(shuō)成“投げる”而非“捨てる”(北海道)
        上京経験のある方なら、地元での言い回しを當(dāng)たり前のように使ってしまい、ハッとすることってありますよね。
        有去過(guò)東京的,估計(jì)都有這樣的經(jīng)歷吧。理所當(dāng)然的使用自己家鄉(xiāng)的表達(dá),結(jié)果別人大吃一驚。
        ■行事編
        活動(dòng)篇
        「お墓では花火をする」(長(zhǎng)崎出身/24歳/男性)
        在墓地放煙花(長(zhǎng)崎)
        「14歳になると『少年式』をする」(愛媛出身/24歳/女性)
        到了14歲會(huì)有“少年儀式”(愛媛)
        「七五三を豪華に祝う。ホテルなどの會(huì)場(chǎng)を借り、親せき一同が集まる。お色直しもあったりして、さながら結(jié)婚式のよう」(茨城出身/26歳/女性)
        租下酒店會(huì)場(chǎng),全部親戚聚到一起,大肆慶?!捌呶迦?,跟結(jié)婚儀式似的,還有換裝。(茨城)
        その地方ならではの慣例行事。なかなか興味深いですね!
        每個(gè)地方都有自己的傳統(tǒng)活動(dòng),真有意思啊!
        ■生活習(xí)慣
        生活習(xí)慣篇
        「グループ分けをするときは『うらおもて』。いわゆる『グーパー』みたいなもの」(宮城出身/23歳/女性)
        分小組的時(shí)候用“手心手背”決定,類似“石頭布(若出剪刀則無(wú)效)”(宮城)
        「バスを止めるとき手を上げる」(沖縄出身/23歳/女性)
        想坐公交的時(shí)候舉手讓其停下(沖繩)
        「ドアに『あとぜき』と書いた紙を貼る。開けたら閉めて、という意味」(熊本出身/25歳/女性)
        在門上會(huì)貼上寫著“あとぜき”的紙條,意思是隨手關(guān)門(熊本)
        各地域の習(xí)慣を知ると、日本も広いなあ……なんて思ってしまいますよね。
        了解了各地習(xí)慣后,不禁覺得日本也好大啊……
        ■學(xué)校生活編
        學(xué)校生活篇
        「體育では起立するときにヤーッという」(福岡出身/25歳/女性)
        在體育課起立的時(shí)候會(huì)說(shuō)“ヤーッ”(福岡)
        「修學(xué)旅行のCMがある」(秋田出身/24歳/女性)
        有修學(xué)旅行的廣告(秋田)
        「給食にブラックバスが出ていた」(滋賀出身/29歳/女性)
        學(xué)?;锸忱飼?huì)有黑鱸魚(滋賀)
        何だかいろいろすごいですね。どこから突っ込んでいいか分からないくらいです!
        有這么多真是好神奇哪,都不知道先從哪入手了!
        自分の故郷で當(dāng)たり前だったことが特別なことだったと気付くのは、「大學(xué)で他県出身の子と話したとき」(24歳/男性)や「全國(guó)放送のテレビ番組を見たとき」(25歳/女性)などが多いようです。皆さんの地元には、どんな特別な習(xí)慣がありましたか?
        據(jù)說(shuō),很多人都是在以下情況下才意識(shí)到不同的——“在大學(xué)里和來(lái)自別的地方的人聊天時(shí)” (24歲/男性)、“看全國(guó)播放的電視節(jié)目時(shí)” (25歲/女性)。各位的家鄉(xiāng)有沒有什么特別的風(fēng)俗習(xí)慣呢?