英語翻譯:《三十六計》第三十二計-空城計

字號:

【釋義】
    民間最有名的空城計故事取自《三國演義》,作者根據(jù)三國志裴松之注“郭沖三事”改編的一段故事。被用于三十六計,意指虛虛實實,兵無常勢。虛而示虛的疑兵之計,是一種疑中生疑的心理戰(zhàn),多用于己弱而敵強的情況。歷也確有一些運用此計成功的例子,如張守圭守瓜州等。
    空城計用英語怎么說
    presenting a bold front to conceal unpreparedness
    空城計用英語怎么說
    present是什么意思
    n.禮物;現(xiàn)在
    adj.出席的;現(xiàn)在的;當(dāng)前的;存在的
    v.提出;贈送;呈現(xiàn)
    Focusing on the future instead of the present can cripple any activity.
    不注意現(xiàn)在只考慮將來就可能做不成任何事。
    There's no certain cure for this illness at present.
    現(xiàn)在這種病尚無確實可靠的療法。
    conceal是什么意思
    vt.隱藏;隱瞞;掩蓋
    It is against law to conceal evidence.
    隱藏證據(jù)是違法的。
    It is wrong for a man to conceal things from his wife.
    一個男人對妻子隱瞞事情是不對的。
    unpreparedness是什么意思
    n.沒有準(zhǔn)備(沒有預(yù)期)