2017年成人高考高起點(diǎn)《英語(yǔ)》復(fù)習(xí)同義詞解析(9)

字號(hào):

accurate correct exact
    均含“正確的”意思。
    accurate 表示“準(zhǔn)確的”,精確的“,指”通過(guò)努力,使事情達(dá)到正確“,如:
    She gave an accurate account of the accident.
    她對(duì)事故做了準(zhǔn)確的描述。
    correct 為一般用語(yǔ),指“正確的”,如:
    He gave correct answers to the questions.
    他對(duì)這些問(wèn)題提出了正確的答案。
    exact 表示“確切的”,“精確無(wú)誤的”,指“與事實(shí)完全相符”,如:
    His answer is quite exact.
    他的回答完全正確。
    enough,sufficient,adequate這三個(gè)詞都表示“足夠的”或“充分的”。其中只有enough可以用作副詞或名詞,含義仍為“足夠的”。
    enough和sufficient在含義上幾乎沒(méi)有差異,只是enough的用法較多,這兩個(gè)詞都表示“完全滿足需要,而且既不多余,也不缺少”。
    adequate雖然也表示“足夠的”、“充分的”,但是和另二詞之間有著比較明顯的細(xì)微差異,因?yàn)檫@個(gè)詞的內(nèi)涵是:對(duì)于必不可少的東西在數(shù)量上應(yīng)當(dāng)是合理的、公平的或不苛刻的。+
    Five men will be quite enough (or sufficient)。這句話說(shuō)的是:5個(gè)人就十分充足了,再多給一個(gè)人就沒(méi)有必要了
    His wages are adequate to support three people. 這句話說(shuō)的是:他的工資夠養(yǎng)活3個(gè)人的。即這些錢(qián)養(yǎng)活3個(gè)人夠得上一般生活水平,并不苛刻??梢?jiàn)其差異非常細(xì)微。詞義差別越細(xì)微,表意越準(zhǔn)確。
    例如:“我為他干了3小時(shí)的活,他付給我20英鎊。我覺(jué)得那20英鎊的工錢(qián)是足夠了的”。這兩句話在英譯時(shí),其中的“足夠的”必須用adequate,因?yàn)檫@里說(shuō)的“足夠”包含了“公平、合理”的意思。故這兩句可譯為:I worked for him three hours,and he paid me 20 pounds. I think the 20 pounds are adequate for my work. 此外,應(yīng)注意下面例句中enough的各種用法。