2017中考語(yǔ)文古詩(shī)文復(fù)習(xí):《己亥雜詩(shī)》

字號(hào):

《已亥雜詩(shī)》
    龔自珍
    浩蕩離愁白日斜,
    吟鞭東指即天涯。
    落紅不是無(wú)情物,
    化作春泥更護(hù)花。
    【注釋】
    1)浩蕩離愁:離別京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩蕩:無(wú)限。
    2)吟鞭:詩(shī)人的馬鞭。 東指:東方故里。 天涯:指離京都遙遠(yuǎn)。
    3)落紅:落花?;ǘ湟约t色者為尊貴,因此落花又稱為落紅。
    4)花:比喻國(guó)家。即:到。
    【譯文】
    浩浩蕩蕩的離別愁緒向著日落西斜的遠(yuǎn)處延伸, 離開(kāi)北京,馬鞭向東一揮,感覺(jué)就是人在天涯一般。 我辭官歸鄉(xiāng),有如從枝頭上掉下來(lái)的落花,但它卻不是無(wú)情之物,化成了春天的泥土,還能起著培育下一代的作用。