新概念英語第1冊第139-140課重點(diǎn)語法

字號:

一、重要語法:賓語從句
    1、賓語從句
    本課側(cè)重的是由特殊疑問詞引導(dǎo)的賓語從句的用法,主要的疑問詞有if/whether/how/why/what/when/where等。如:
    I don't know when I'll finish.
    My wife wants to know if Mary needs any help.
    I don't know what you're talking about.
    二、課文主要語言點(diǎn)
    Is that you, John? Yes, speaking. 注意打電話時(shí)的習(xí)慣用語。如果電話接通后,要找某人接電話,一般可以說:May I speak to sb.? 也可以像課文里這樣直接詢問對方是否就是你要找的人:Is that you, sb.? 如果接電話的人正是對方要找的人,則可回答:This is sb. speaking.或者簡單回答:Speaking。原文中的speaking就是簡短回答,其完整形式為:This is John speaking.
    Tell Mary we'll be late for dinner this evening. 1)tell sb. sth.,tell為雙賓動詞,可以改為:tell sth. to sb.。但是,當(dāng)直接引語為句子時(shí),只能用tell sb. sth.(從句)的結(jié)構(gòu) 2)be late for,遲到。
    I'm afraid I don't understand. I'm afraid后接賓語從句,省略了連接詞that。這是形容詞后接賓語從句的用法,that一般都會省略。如:I'm sure he will come here on time tomorrow. 需要注意的是,當(dāng)I'm afraid要翻譯成中文時(shí),不要譯為“我恐怕”,而要譯為“恐怕”,這樣比較符合中文的表達(dá)習(xí)慣。
    Hasn't Mary told you? She invited Charlotte
    and me to dinner this evening.
    1)Hasn't...?,反問句,一般不需要回答。 2)invite sb. to sth.,邀請某人到某場合(如吃飯或聚會)。需要注意的是,如果邀請后面接的是動作,則采用:invite sb. to do sth.??赏卣筰nvite的名詞invitation。
    I said I would be at your house at six o'clock,
    but the boss wants me to do some extra work.
    1)I said I would...,可復(fù)習(xí)一下間接引語的用法。 2)be at,到達(dá),相當(dāng)于arrive at。 3)do extra work,加班。
    I'll have to stay at the office.
    I don't know when I'll finish.
    1)will have to,必須。 2)when引導(dǎo)的是賓語從句,注意從句的語序要采用陳述句語序。
    Oh, and by the way, my wife wants to know
    if Mary needs any help.
    1)by the way,順便說一聲。 2)if引導(dǎo)的是賓語從句。與其他疑問詞不一樣的是,當(dāng)if或whether用來連接賓語從句時(shí),其直接引語原句是一般疑問句,而不是特殊疑問句。比如,課文里的這句話的直接引語應(yīng)該是:Does Mary need any help? 3)need在此用作實(shí)義動詞,直接后接名詞??梢詮?fù)習(xí)一下need作為情態(tài)動詞和實(shí)義動詞的用法及其區(qū)別。
    I don't know what you're talking about. what引導(dǎo)的是賓語從句,在從句中充當(dāng)about的賓語。
    That is John Smith, isn't it? Yes, I'm John Smith. 注意打電話時(shí),指代對方時(shí)多用that is來指代you are。
    You are John Smith, the engineer, aren't you?
    That's right.
    注意the engineer用作John Smith的同位語,而且用逗號隔開,起到強(qiáng)調(diào)作用,強(qiáng)調(diào)的是身為工程師的那個John Smith。
    You work for the Overseas Engineering Company, don't you? No, I don't.
    1)work for,在哪兒工作、為誰工作。 2)overseas,海外。注意別漏了s。
    I'm John Smith the telephone engineer
    and I'm repairing your telephone line.
    the telephone engineer用作John Smith的同位語。好用逗號隔開,朗讀時(shí)重讀,以起到強(qiáng)調(diào)作用。