中央編譯局2017年國家公務(wù)員面試和專業(yè)考試公告

字號:

根據(jù)公務(wù)員錄用工作有關(guān)規(guī)定,現(xiàn)就2017年度中央編譯局考試錄用機關(guān)工作人員面試和專業(yè)考試有關(guān)事宜通知如下:
    一、面試分數(shù)線及進入面試人員名單
    

職位名稱及代碼
    

面試
    

分數(shù)線
    

姓 名
    

準考證號
    

備注
    

辦公廳研究室主任科員職位(0201001001)
    


    

119.3
    

劉鶴亭
    

910111480630
    


    

楊 哲
    

910111592014
    


    

崔楊楊
    

910131252811
    


    

呂曉鈺
    

910139023220
    


    

任 穎
    

910144038710
    


    

馬恩列斯著作編譯部
    

編譯二處主任科員及以下職位(0201002001)
    


    

105.9
    

盛起嘉
    

910111261017
    


    

馬心湖
    

910111482004
    


    

姜 穎
    

910111664006
    


    

康 文
    

910114070128
    


    

李 穎
    

910114074730
    


    

孫曉迪
    

910121050419
    


    

彭一帆
    

910131230806
    


    

盛 盈
    

910131241008
    


    

宋凱希
    

910132034823
    


    

崔文龍
    

910170014525
    


    

中央文獻翻譯部
    

俄文翻譯處主任科員及以下職位(0207003001)
    

71.975
    

李 靜
    

910111030406
    


    

周聰聰
    

910111031101
    


    

魏丹妮
    

910111031114
    


    

代金菊
    

910111031406
    


    

趙 靖
    

910111060227
    


    

中央文獻翻譯部
    

日文翻譯處主任科員及以下職位(0205003002)
    

66.125
    

高如霞
    

910111150121
    


    

趙春草
    

910111150902
    


    

柏 冰
    

910111170123
    


    

王婷婷
    

910111170302
    


    

劉玉娟
    

910111170626
    


    

中央文獻翻譯部
    

阿文翻譯處主任科員及以下職位(0209003004)
    

69.250
    

徐 昂
    

910111170929
    


    

羅 瑩
    

910111171022
    


    

馬克思主義研究部當代世界社會主義研究處主任科員及以下職位(0201004001)
    

124.8
    

劉曉宇
    

910111633421
    


    

朱 紅
    

910111642607
    


    

焉曉君
    

910111662422
    


    

鞠俊俊
    

910111803622
    


    

安 陽
    

910112130623
    


    

世界發(fā)展戰(zhàn)略研究部
    

政治發(fā)展研究處主任科員職位(0201005001)
    

118.9
    

李淑哲
    

910111040113
    


    

王 晟
    

910111091724
    


    

王永茂
    

910111251013
    


    

袁 野
    

910111621105
    


    

侯 喆
    

910131211726
    


    

世界發(fā)展戰(zhàn)略研究部
    

國際發(fā)展研究處主任科員職位(0201005002)
    

115
    

袁 莎
    

910111241016
    


    

邱晨曦
    

910111271810
    


    

年 玥
    

910111640810
    


    

吳芳芳
    

910111880607
    


    

周 圓
    

910111981610
    


    


    二、面試和專業(yè)考試安排
    1、具體安排
    

時間
    

項目
    

簽到
    

考生范圍
    

備注
    

2月23日(周四)
    

9:00-11:00
    

專業(yè)考試
    

1號樓6層會議室
    


    所有參加面試的考生(42人)
    


    

考試內(nèi)容為社科類外語筆譯,馬克思主義研究部職位還測查編輯知識
    

2月23日(周四)
    

13:30開始
    

面試
    

1號樓6層會議室
    

報考馬恩列斯著作編譯部、中央文獻翻譯部等2個部門的考生(22人)
    

結(jié)構(gòu)化面試
    

2月24日(周五)
    

13:30開始
    

面試
    

1號樓6層會議室
    

報考辦公廳、馬克思主義研究部、世界發(fā)展戰(zhàn)略研究部等3個部門的考生(20人)
    

結(jié)構(gòu)化面試
    


    2、報考馬恩列斯著作編譯部、中央文獻翻譯部等2個部門的考生,專業(yè)考試結(jié)束后在考場休息,面試結(jié)束方可離開。由我局提供午餐。
    3、專業(yè)考試簽到時間為上午8:00-8:30,面試簽到時間為12:30-13:00。遲到者取消考試資格。
    三、面試和專業(yè)考試確認
    1、請進入面試和專業(yè)考試的考生向我局發(fā)送電子郵件進行確認。郵箱地址為cctbhr@163.com,郵件標題為“×××確認參加中央編譯局××職位面試和專業(yè)考試”,正文內(nèi)容包括本人姓名、身份證號、準考證號、公共科目筆試成績、聯(lián)系電話等。截止日期為2017年1月26日(周四)下午17:00。
    2、如考生放棄,須填寫《放棄面試和專業(yè)考試資格聲明》(詳見附件2),并將掃描件發(fā)至郵箱cctbhr@163.com、原件郵寄中央編譯局人事部。個人隨意放棄考試,又不按要求填寫放棄聲明的,將按規(guī)定錄入中央公務(wù)員主管部門考生不誠信檔案庫。
    四、資格復(fù)審
    2月23日(周四)上午專業(yè)考試前進行資格復(fù)審,考生簽到時提交如下材料:
    1、本人身份證、學(xué)生證或工作證原件和復(fù)印件。
    2、公共科目筆試準考證復(fù)印件。
    3、考試報名登記表(貼好照片,如實、詳細填寫個人學(xué)習(xí)、工作經(jīng)歷,時間必須連續(xù),并注明各學(xué)習(xí)階段是否在職學(xué)習(xí),取得何種學(xué)歷和學(xué)位)。
    4、本科、研究生階段的學(xué)歷、學(xué)位證書,報考職位要求的外語等級證書,職業(yè)資格證書等相關(guān)證書的原件及復(fù)印件。
    5、除上述材料外,考生須按照身份類別,再提供以下材料:
    應(yīng)屆畢業(yè)生提供所在學(xué)校有關(guān)部門加蓋公章的報名推薦表(須注明培養(yǎng)方式)原件和復(fù)印件。
    社會在職人員提供所在單位組織人事部門出具的《同意報考證明》(詳見附件3),注明考生政治面貌,工作單位詳細名稱、地址,單位組織人事部門聯(lián)系人和辦公電話?,F(xiàn)工作單位與報名時填寫單位不一致的,還需提供離職證明原件和復(fù)印件。
    留學(xué)回國人員提供我駐外使領(lǐng)館出具的留學(xué)回國證明和教育部留學(xué)服務(wù)中心認證的國外學(xué)歷學(xué)位認證書原件和復(fù)印件。
    待業(yè)人員提供所在街道或存檔人才中心出具的待業(yè)證明(詳見附件4),注明考生政治面貌和出具證明單位聯(lián)系人和辦公電話。
    五、體檢和考察
    1、體檢和考察人選的確定。參加面試人數(shù)與錄用計劃數(shù)比例達到3:1及以上的,面試后按綜合成績從高到低的順序1:1確定體檢和考察人選;比例低于3:1的,考生面試成績應(yīng)達到其所在面試考官組使用同一面試題本面試的所有考生的平均分,方可進入體檢和考察。
    2、體檢。由我局組織在指定體檢機構(gòu)進行,費用由我局承擔。
    3、綜合成績計算方式。
    普通職位綜合成績=(公共科目筆試成績÷2)×50% + 面試成績×35%+專業(yè)考試成績×15%。
    非通用語職位綜合成績=合成分數(shù)×50%+面試成績×35%+專業(yè)考試成績×15%。
    六、注意事項
    1、考生對所提供材料的真實性負責(zé),材料不全或主要信息不實,影響資格審查結(jié)果的,取消面試和專業(yè)考試資格。
    2、專業(yè)考試時我局提供相關(guān)語種的紙質(zhì)詞典,考生不可使用電子詞典或筆記本電腦等帶存儲功能的電子產(chǎn)品。
    3、請考生務(wù)必安排好時間,盡量提前到場。
    4、聯(lián)系方式: 010-55626232、55626231(電話)
     cctbhr@163.com(郵箱)
    歡迎各位考生對我們的工作進行監(jiān)督。
    
    附件:1.中央編譯局地址
    2.放棄面試和專業(yè)考試資格聲明
    3.同意報考證明
    4.待業(yè)證明
    
    中央編譯局人事部
     2017年1月11日
    
    附件1
    

中央編譯局地址
    


    


    

附件2
    

放棄面試和專業(yè)考試資格聲明
    
    中央編譯局人事部:
    本人 ,身份證號: ,報考××職位(職位代碼××),已進入該職位面試名單?,F(xiàn)因個人原因,自愿放棄參加面試和專業(yè)考試,特此聲明。
    聯(lián)系電話:
    
    

簽名(考生本人手寫):
    

日期:
    
    

身份證復(fù)印件粘貼處
    


    附件3
    

同意報考證明
    
    ×××同志,性別,民族,政治面貌,身份證號碼為:××××,現(xiàn)為××××(填寫單位詳細名稱及職務(wù))。
    我單位同意×××同志報考中央編譯局××職位,如果該同志被貴單位錄用,我們將配合辦理其工作調(diào)動手續(xù)。
    
    人事部門負責(zé)人(簽字):
    辦公電話:
    辦公地址:
    
    蓋章(人事部門公章)
     2017年 月 日
    
    附件4
    


    

待業(yè)證明
    
    中央編譯局人事部:
    ×××同志,性別,身份證號碼為:××××,其戶籍在××××,現(xiàn)系待業(yè)人員。
    特此證明。
    
    
     蓋章
     2017年 月 日
    
    
    注:該證明由戶籍所在地居委會、社區(qū)、街道、鄉(xiāng)鎮(zhèn)或相關(guān)勞動社會保障機構(gòu)開具。