( 1999年真題Section III Reading ComprehensionText4第4段第2句)
Because current federal law already forbids the use of federal funds to create embryos(the earliest stage of human offspring before birth) for research or to knowingly endanger an embryo's life, NBAC will remain silent on embryo research.
譯文:因?yàn)楝F(xiàn)行的聯(lián)邦法律已經(jīng)禁止使用聯(lián)邦基金克隆研究用的胚胎(人類出生前的最早階段)或有意識地危及胚胎的生命,因此NBAC將在胚胎研究問題上保持沉默。
分析:在這個(gè)主從復(fù)合句中,前面是because引導(dǎo)的原因狀語從句,這個(gè)從句的賓語是use,of短語說明了use的對象(federal funds),隨后是兩個(gè)并列的不定式短語,表明的是用途(create embryos;to knowingly endanger an embryo's life),其中括號里的內(nèi)容是對embryos的解釋,然后才是主句,注意介詞on(關(guān)于)的用法。
【詞匯指南】
摘自《十天搞定考研詞匯》(王江濤、劉文濤)
current ['kə:rənt](adj.)當(dāng)前的,流行的;流通的,通用的(n.)流動;水(氣/電)流;趨勢,潮流(CET-4)(2007年-閱讀4、2009年-閱讀1)(cur=car-詞根,跑,奔,流,r-無意義雙寫,ent-的 →“跑”在時(shí)代尖端的、緊跟潮“流”的——即“當(dāng)前的;流行的”,引申為“通用的,流通的”以及“趨勢,潮流”。② 流動(的東西)——即“流動;水流;氣流;電流”。)
1個(gè)派生詞:
●currently ['kʌrəntli](adv.)當(dāng)前,現(xiàn)在;普遍地,通常地(CET-6、考研詞匯)(2013年-閱讀3)(ly-副詞后綴)
stage [steidʒ](n.)舞臺;戲劇,演戲;階段,時(shí)期(高考詞匯)(2003-閱讀4-380)(st=stand-站立,aɡ=act-表演,e-尾綴 → 演員站立表演的地方——即“舞臺”,后引申為“戲劇,演戲”。而該詞之所以還表示“階段、時(shí)期”,引申自“戲劇”,因?yàn)椤拔枧_戲劇”所反映的是某個(gè)歷史“時(shí)期”的故事情節(jié)。)
考點(diǎn)搭配:
late-stage cancer 癌癥晚期(2003年-閱讀4)
on and off stage 舞臺上下(2006年-閱讀2)
1個(gè)擴(kuò)展詞:
●prestige [pres'ti:ʒ](n.)名望,聲望,威望(CET-6、考研詞匯)(2008年-閱讀4)(pre-前,stiɡe=staɡe-舞臺 → 站在舞臺的最前面、絕對的主角(或領(lǐng)袖人物)——引申為“名望,聲望,威望”。)
Because current federal law already forbids the use of federal funds to create embryos(the earliest stage of human offspring before birth) for research or to knowingly endanger an embryo's life, NBAC will remain silent on embryo research.
譯文:因?yàn)楝F(xiàn)行的聯(lián)邦法律已經(jīng)禁止使用聯(lián)邦基金克隆研究用的胚胎(人類出生前的最早階段)或有意識地危及胚胎的生命,因此NBAC將在胚胎研究問題上保持沉默。
分析:在這個(gè)主從復(fù)合句中,前面是because引導(dǎo)的原因狀語從句,這個(gè)從句的賓語是use,of短語說明了use的對象(federal funds),隨后是兩個(gè)并列的不定式短語,表明的是用途(create embryos;to knowingly endanger an embryo's life),其中括號里的內(nèi)容是對embryos的解釋,然后才是主句,注意介詞on(關(guān)于)的用法。
【詞匯指南】
摘自《十天搞定考研詞匯》(王江濤、劉文濤)
current ['kə:rənt](adj.)當(dāng)前的,流行的;流通的,通用的(n.)流動;水(氣/電)流;趨勢,潮流(CET-4)(2007年-閱讀4、2009年-閱讀1)(cur=car-詞根,跑,奔,流,r-無意義雙寫,ent-的 →“跑”在時(shí)代尖端的、緊跟潮“流”的——即“當(dāng)前的;流行的”,引申為“通用的,流通的”以及“趨勢,潮流”。② 流動(的東西)——即“流動;水流;氣流;電流”。)
1個(gè)派生詞:
●currently ['kʌrəntli](adv.)當(dāng)前,現(xiàn)在;普遍地,通常地(CET-6、考研詞匯)(2013年-閱讀3)(ly-副詞后綴)
stage [steidʒ](n.)舞臺;戲劇,演戲;階段,時(shí)期(高考詞匯)(2003-閱讀4-380)(st=stand-站立,aɡ=act-表演,e-尾綴 → 演員站立表演的地方——即“舞臺”,后引申為“戲劇,演戲”。而該詞之所以還表示“階段、時(shí)期”,引申自“戲劇”,因?yàn)椤拔枧_戲劇”所反映的是某個(gè)歷史“時(shí)期”的故事情節(jié)。)
考點(diǎn)搭配:
late-stage cancer 癌癥晚期(2003年-閱讀4)
on and off stage 舞臺上下(2006年-閱讀2)
1個(gè)擴(kuò)展詞:
●prestige [pres'ti:ʒ](n.)名望,聲望,威望(CET-6、考研詞匯)(2008年-閱讀4)(pre-前,stiɡe=staɡe-舞臺 → 站在舞臺的最前面、絕對的主角(或領(lǐng)袖人物)——引申為“名望,聲望,威望”。)