Lesson 41 illusion
幻想,錯(cuò)覺(jué)
Even he still lives under the illusion that country lifeis some how superior to town life.
就連他也仍然存有幻覺(jué),好像鄉(xiāng)村生活就是比城市生活優(yōu)越。
This idyllic pastoral scene is only part of thepicture.
這一次他徹底不抱幻想了。
I suppose it's about time you cast away yourillusions.
我想該是你丟掉幻想的時(shí)候了。
pastral
田園的
This idyllic pastoral scene is only part of the picture.
但這種田園詩(shī)般的鄉(xiāng)村風(fēng)光只不過(guò)是一個(gè)側(cè)面而已。
This is a collection of pastoral poems.
這是一本田園詩(shī)集。
breed
培育,教養(yǎng)
City born and city bred,
我生在城市,長(zhǎng)在城市,
I have always regarded the cuntry as something you look at through a train window,
總覺(jué)得農(nóng)村只是個(gè)平時(shí)隔著火車窗戶看看,
or something you occasionally visit during the holiday.
放假進(jìn)偶爾去玩玩的地方。
He had much difficulty in breeding tropical plants in his garden.
他費(fèi)了很大的勁在花園里培育熱帶植物。
What's bred in the bone will come out in the flesh.
(諺語(yǔ))本性總是要表現(xiàn)出來(lái)的。
rapture
欣喜
Most of my friends live in the city,
我大多數(shù)朋友都住在城市,
yet they always go into raptures at the mere mention of the country.
可只要一提起鄉(xiāng)村,馬上就會(huì)眉飛色舞。
I have read The story of the stone a thousand times,every time with new raptures.
《石頭記》我讀了一千遍,讀一遍,歡喜一遍。
The young folks were in raptures.
年輕人個(gè)個(gè)欣喜若狂。
extol
贊美、頌揚(yáng)
Though they extol the virtues of the peaceful life,
盡管他們交口稱贊鄉(xiāng)村生活的種種優(yōu)點(diǎn),
only one of them has ever gone to live in the country and he was back in town within sixmonths.
但只有一個(gè)當(dāng)真去農(nóng)村住過(guò),而且不到六個(gè)月就回來(lái)了。
It is the humor of many people to extol the virtures of their forefathers.
很多人天生喜歡夸祖宗的美德。
superior
優(yōu)越的
In devotion woman is sublimely superior to man.
女人遠(yuǎn)比男人有奉獻(xiàn)精神。
cockcrow
雞叫
Nothing can be compared,he maintains,with the first cockcrow,the twittering of birds at dawn,
他堅(jiān)持認(rèn)為,鄉(xiāng)村的晨景——雄雞初唱,鳥(niǎo)兒啼囀,
the sight of the rising sun glinting on the trees and pastures.
旭日東升照徹樹(shù)木和原野——是無(wú)與倫比的。
He mistook the cockcrow for birdsong.
他把雞啼錯(cuò)當(dāng)鳥(niǎo)鳴了。
The alarm sounds like the cockcrow.
這個(gè)鬧鐘的鈴像雞叫。
twitter
(鳥(niǎo))吱吱叫,嘁嘁喳喳地叫
The birds were hopping and twittering among the bushes.
小鳥(niǎo)在樹(shù)叢中跳來(lái)跳去,嘰嘰喳喳。
glint
次爍
The tall Gothic windows glinted in the sinking sun.
高大的哥特式窗戶在夕陽(yáng)的照耀下閃閃發(fā)光。
Leo's eyes glinted with delight.
列奧的眼睛高興得閃閃發(fā)光。
pasture
牧場(chǎng)
The people lead a quiet life among the green pastures and the still waters.
人們?cè)谇嗲嗟哪翀?chǎng)和幽靜的流水中過(guò)著平靜的生活。
idyllic
田園詩(shī)的
This idyllic pastoral scene is only part of the picture.
但這種田園詩(shī)般的鄉(xiāng)村風(fēng)光只不過(guò)是一個(gè)側(cè)面而已。
He placed the chaacters of his novel in an idyllic valley.
他把小說(shuō)中的人物安置在一個(gè)詩(shī)情畫意的山谷里。
virtually
幾乎,差不多
My friend fails to mention the long and friendless winter evenings
我的朋友沒(méi)有提到在電視機(jī)前捱過(guò)的那些漫長(zhǎng)寂寞的冬夜
in front of the TV-virtually the only form of entertainment.
在那兒,看電視幾乎是惟一的娛樂(lè)了。
He did virtually a little of everything during that time.
那段日子他差不多什么都干過(guò)一點(diǎn)。
These two theories described virtually all physical phenomena that had been studied then.
這兩個(gè)理論幾乎描述了所有的當(dāng)時(shí)已經(jīng)研究過(guò)的物理現(xiàn)象。
dubious
可疑的,懷疑的
Why people are prepared to tolerate a four-hour journey each day
為了鄉(xiāng)間這些靠不得的好處,人們居然甘愿
for the dubious privilege of living in the country is beyond me.
每天在路上奔波了4個(gè)小時(shí),我實(shí)在無(wú)法理解這是為什么。
The police raided the club and arrested several dubious characters.
警察襲擊了俱樂(lè)部并且逮捕了幾個(gè)可疑的人。
The 'savings'advertising delivers to consumers are similarly dubious.
廣告給消費(fèi)者帶來(lái)了所謂“省錢”同樣令人懷疑。
misery
苦難
They could be saved so much misery and expense if they chose to live in the city where theyrightly belong.
如果他們老老實(shí)實(shí)住在城市可以省去諸多不便和花銷。
His death puts an end to her misery.
他的死結(jié)束了她的苦難。
acquaintance
熟人
Some of my acquaintances in the country
我在農(nóng)村的熟人里有些每年進(jìn)城看一兩回戲,
come up to town once.or twice a year to visit the theatre as a special treat.
他們把這當(dāng)成特別的享受。
I met an old acquaintance quite unexpectedly in a fasfood restaurant.
我在一有快餐店里很意外地遇見(jiàn)了一個(gè)熟人。
treat
難得的樂(lè)事,享受
He never took more than two slices of bread and butter to eat in the pit,
他在井下最多吃兩片黃油面包,因此有個(gè)蘋果
so an apple or an orange was a treat to him.
或者橘子對(duì)他來(lái)說(shuō)是件難得的高興事。
I would let the clever ones learn Latin as an honor and Greek as a treat.
我要讓那些聰明的孩子學(xué)拉丁文和希臘文,拉丁文作為榮譽(yù),希臘文作為獎(jiǎng)賞。
dweller
居住者
The city dwellers never experiences anxieties of this sort.
這種焦慮城里人是無(wú)從體會(huì)的。
Both city and town dwellers should pay tax.
城鎮(zhèn)居民都要納稅。
Cave dwellers live mainly on berries.
住在巖洞里的人主要以漿果為生。
stagger
搖晃,蹣跚
Country people run wild when they go shopping in the city
家住鄉(xiāng)村的人每次進(jìn)城都瘋狂購(gòu)物,
and stagger home loaded with as many of the exotic items as they can carry.
大包小包里塞滿了新巧玩意兒,回家時(shí)連走路都搖搖晃晃的。
The drunkard staggered on.
醉漢蹣跚地往前走。
exotic
異乎尋常的,外來(lái)的
Most of us will never experence that exotic pleasure.
我們大多數(shù)人是不會(huì)享受到這種奇趣的。
glow
白熱光,光輝
There is something comforting about the warm glow shed by advertisements on cold wet winternights.
寒冷潮濕的冬夜里廣告燈箱發(fā)出暖暖的光,頗人撫慰人的作用。
In the dark he saw a wonderful yellowish green glow.
黑暗中,他看見(jiàn)奇妙的黃綠色光芒。
descend
下落,降臨
Few things could be more impressive than the peace that descends on deserted city streetsas weekends
周末,當(dāng)成千上萬(wàn)進(jìn)城上班的人回到他們的鄉(xiāng)間寓所之后,
when the thousands that travel to work everyday
空曠的城市籠罩著一種寧?kù)o的氣氛,
are tucked away in their homes in the country.
沒(méi)有什么能比這一刻更令人難忘了。
Independence had descended like a hurricane on the unprrepared country.
獨(dú)立像颶風(fēng)一樣突然降臨到這個(gè)還沒(méi)有做好準(zhǔn)備的國(guó)家。
Something frightful was about to descend on him.
可怕的災(zāi)禍就要降臨到他頭上了。
tuck
縮進(jìn),隱藏
Our house is tucked away among the trees.
我們的房子掩映在林中。
obstinately
固執(zhí)地,頑固地
It has always been a mystery to me why city dwellers,who appreciate all these things,
城里人對(duì)這些明明地很賞愛(ài)的,為什么偏偏要執(zhí)拗地裝出一副喜歡住在鄉(xiāng)村的樣子,
obstinately pretend that they would prefer to live in the country.
這對(duì)我一直是一個(gè)謎。
He obstinately believed somehow he could make things right.
他固執(zhí)地認(rèn)為他總歸有辦法把事情擺平。
Obstinately he clung to his choice.
他固執(zhí)地持他的選擇。
幻想,錯(cuò)覺(jué)
Even he still lives under the illusion that country lifeis some how superior to town life.
就連他也仍然存有幻覺(jué),好像鄉(xiāng)村生活就是比城市生活優(yōu)越。
This idyllic pastoral scene is only part of thepicture.
這一次他徹底不抱幻想了。
I suppose it's about time you cast away yourillusions.
我想該是你丟掉幻想的時(shí)候了。
pastral
田園的
This idyllic pastoral scene is only part of the picture.
但這種田園詩(shī)般的鄉(xiāng)村風(fēng)光只不過(guò)是一個(gè)側(cè)面而已。
This is a collection of pastoral poems.
這是一本田園詩(shī)集。
breed
培育,教養(yǎng)
City born and city bred,
我生在城市,長(zhǎng)在城市,
I have always regarded the cuntry as something you look at through a train window,
總覺(jué)得農(nóng)村只是個(gè)平時(shí)隔著火車窗戶看看,
or something you occasionally visit during the holiday.
放假進(jìn)偶爾去玩玩的地方。
He had much difficulty in breeding tropical plants in his garden.
他費(fèi)了很大的勁在花園里培育熱帶植物。
What's bred in the bone will come out in the flesh.
(諺語(yǔ))本性總是要表現(xiàn)出來(lái)的。
rapture
欣喜
Most of my friends live in the city,
我大多數(shù)朋友都住在城市,
yet they always go into raptures at the mere mention of the country.
可只要一提起鄉(xiāng)村,馬上就會(huì)眉飛色舞。
I have read The story of the stone a thousand times,every time with new raptures.
《石頭記》我讀了一千遍,讀一遍,歡喜一遍。
The young folks were in raptures.
年輕人個(gè)個(gè)欣喜若狂。
extol
贊美、頌揚(yáng)
Though they extol the virtues of the peaceful life,
盡管他們交口稱贊鄉(xiāng)村生活的種種優(yōu)點(diǎn),
only one of them has ever gone to live in the country and he was back in town within sixmonths.
但只有一個(gè)當(dāng)真去農(nóng)村住過(guò),而且不到六個(gè)月就回來(lái)了。
It is the humor of many people to extol the virtures of their forefathers.
很多人天生喜歡夸祖宗的美德。
superior
優(yōu)越的
In devotion woman is sublimely superior to man.
女人遠(yuǎn)比男人有奉獻(xiàn)精神。
cockcrow
雞叫
Nothing can be compared,he maintains,with the first cockcrow,the twittering of birds at dawn,
他堅(jiān)持認(rèn)為,鄉(xiāng)村的晨景——雄雞初唱,鳥(niǎo)兒啼囀,
the sight of the rising sun glinting on the trees and pastures.
旭日東升照徹樹(shù)木和原野——是無(wú)與倫比的。
He mistook the cockcrow for birdsong.
他把雞啼錯(cuò)當(dāng)鳥(niǎo)鳴了。
The alarm sounds like the cockcrow.
這個(gè)鬧鐘的鈴像雞叫。
(鳥(niǎo))吱吱叫,嘁嘁喳喳地叫
The birds were hopping and twittering among the bushes.
小鳥(niǎo)在樹(shù)叢中跳來(lái)跳去,嘰嘰喳喳。
glint
次爍
The tall Gothic windows glinted in the sinking sun.
高大的哥特式窗戶在夕陽(yáng)的照耀下閃閃發(fā)光。
Leo's eyes glinted with delight.
列奧的眼睛高興得閃閃發(fā)光。
pasture
牧場(chǎng)
The people lead a quiet life among the green pastures and the still waters.
人們?cè)谇嗲嗟哪翀?chǎng)和幽靜的流水中過(guò)著平靜的生活。
idyllic
田園詩(shī)的
This idyllic pastoral scene is only part of the picture.
但這種田園詩(shī)般的鄉(xiāng)村風(fēng)光只不過(guò)是一個(gè)側(cè)面而已。
He placed the chaacters of his novel in an idyllic valley.
他把小說(shuō)中的人物安置在一個(gè)詩(shī)情畫意的山谷里。
virtually
幾乎,差不多
My friend fails to mention the long and friendless winter evenings
我的朋友沒(méi)有提到在電視機(jī)前捱過(guò)的那些漫長(zhǎng)寂寞的冬夜
in front of the TV-virtually the only form of entertainment.
在那兒,看電視幾乎是惟一的娛樂(lè)了。
He did virtually a little of everything during that time.
那段日子他差不多什么都干過(guò)一點(diǎn)。
These two theories described virtually all physical phenomena that had been studied then.
這兩個(gè)理論幾乎描述了所有的當(dāng)時(shí)已經(jīng)研究過(guò)的物理現(xiàn)象。
dubious
可疑的,懷疑的
Why people are prepared to tolerate a four-hour journey each day
為了鄉(xiāng)間這些靠不得的好處,人們居然甘愿
for the dubious privilege of living in the country is beyond me.
每天在路上奔波了4個(gè)小時(shí),我實(shí)在無(wú)法理解這是為什么。
The police raided the club and arrested several dubious characters.
警察襲擊了俱樂(lè)部并且逮捕了幾個(gè)可疑的人。
The 'savings'advertising delivers to consumers are similarly dubious.
廣告給消費(fèi)者帶來(lái)了所謂“省錢”同樣令人懷疑。
misery
苦難
They could be saved so much misery and expense if they chose to live in the city where theyrightly belong.
如果他們老老實(shí)實(shí)住在城市可以省去諸多不便和花銷。
His death puts an end to her misery.
他的死結(jié)束了她的苦難。
acquaintance
熟人
Some of my acquaintances in the country
我在農(nóng)村的熟人里有些每年進(jìn)城看一兩回戲,
come up to town once.or twice a year to visit the theatre as a special treat.
他們把這當(dāng)成特別的享受。
I met an old acquaintance quite unexpectedly in a fasfood restaurant.
我在一有快餐店里很意外地遇見(jiàn)了一個(gè)熟人。
treat
難得的樂(lè)事,享受
He never took more than two slices of bread and butter to eat in the pit,
他在井下最多吃兩片黃油面包,因此有個(gè)蘋果
so an apple or an orange was a treat to him.
或者橘子對(duì)他來(lái)說(shuō)是件難得的高興事。
I would let the clever ones learn Latin as an honor and Greek as a treat.
我要讓那些聰明的孩子學(xué)拉丁文和希臘文,拉丁文作為榮譽(yù),希臘文作為獎(jiǎng)賞。
dweller
居住者
The city dwellers never experiences anxieties of this sort.
這種焦慮城里人是無(wú)從體會(huì)的。
Both city and town dwellers should pay tax.
城鎮(zhèn)居民都要納稅。
Cave dwellers live mainly on berries.
住在巖洞里的人主要以漿果為生。
stagger
搖晃,蹣跚
Country people run wild when they go shopping in the city
家住鄉(xiāng)村的人每次進(jìn)城都瘋狂購(gòu)物,
and stagger home loaded with as many of the exotic items as they can carry.
大包小包里塞滿了新巧玩意兒,回家時(shí)連走路都搖搖晃晃的。
The drunkard staggered on.
醉漢蹣跚地往前走。
exotic
異乎尋常的,外來(lái)的
Most of us will never experence that exotic pleasure.
我們大多數(shù)人是不會(huì)享受到這種奇趣的。
glow
白熱光,光輝
There is something comforting about the warm glow shed by advertisements on cold wet winternights.
寒冷潮濕的冬夜里廣告燈箱發(fā)出暖暖的光,頗人撫慰人的作用。
In the dark he saw a wonderful yellowish green glow.
黑暗中,他看見(jiàn)奇妙的黃綠色光芒。
descend
下落,降臨
Few things could be more impressive than the peace that descends on deserted city streetsas weekends
周末,當(dāng)成千上萬(wàn)進(jìn)城上班的人回到他們的鄉(xiāng)間寓所之后,
when the thousands that travel to work everyday
空曠的城市籠罩著一種寧?kù)o的氣氛,
are tucked away in their homes in the country.
沒(méi)有什么能比這一刻更令人難忘了。
Independence had descended like a hurricane on the unprrepared country.
獨(dú)立像颶風(fēng)一樣突然降臨到這個(gè)還沒(méi)有做好準(zhǔn)備的國(guó)家。
Something frightful was about to descend on him.
可怕的災(zāi)禍就要降臨到他頭上了。
tuck
縮進(jìn),隱藏
Our house is tucked away among the trees.
我們的房子掩映在林中。
obstinately
固執(zhí)地,頑固地
It has always been a mystery to me why city dwellers,who appreciate all these things,
城里人對(duì)這些明明地很賞愛(ài)的,為什么偏偏要執(zhí)拗地裝出一副喜歡住在鄉(xiāng)村的樣子,
obstinately pretend that they would prefer to live in the country.
這對(duì)我一直是一個(gè)謎。
He obstinately believed somehow he could make things right.
他固執(zhí)地認(rèn)為他總歸有辦法把事情擺平。
Obstinately he clung to his choice.
他固執(zhí)地持他的選擇。