老外最愛聊的100個口語話題:初遇相識

字號:

First Impressions 初遇相識
    dialogue 1
    Steve: Mary, how was your date with john?
    瑪麗,你和約翰的約會怎么樣?
    Mary: it's ok. It seems we have a lot in common.
    還可以.我們好像很投緣.
    S: oh, really. That is great news. What does he look like?
    真的嗎?太好了.他長的怎么樣?
    M: he is tall and slim, fair-haired.
    他身材高挑,金黃色的頭發(fā).
    S: sounds like he is pretty cute. What do you think of him?
    聽起來長的很帥,那你對她印象怎么樣啊
    M: he is a nice guy and very considerate. I was impressed with how smart he was and he has a great sense of humor.
    人不錯,非常體貼,知識淵博,又很幽默.
    S: oh, it's love at first sight. When will you see each other again?
    啊,看來你是一見鐘情了,下次什么時候見面?
    M: he didn't say, but he said he would call me.
    他沒說,不過他說會給我打電話.
    S: maybe he is busy with his work. Just wait and try not to think about it too much!
    也許他現(xiàn)在工作比較忙,等等吧,別太想人家啊!
    M: oh, steve. Stop it! I am a bit nervous! What if he doesn't call?
    哎,蘇珊,人家本來就很緊張了.如果他不大電話怎么辦呢?
    S: come on, Mary, you're a total catch. I bet he will call you. Don't worry.
    別擔心,瑪麗,你這么討人喜歡,我保證他會打電話的,別擔心.
    M: thank you, Steve. You're always so encouraging.
    謝謝你,史蒂夫,你總是不斷鼓勵我.
    S: that's what friends are for.
    別說這些,我們是朋友嘛
    dialogue 2
    S: you know, Mary, I feel we meet somewhere before. Where were you born?
    瑪麗,你知道嗎,我覺得好像在哪兒見過你,你是在哪里出生的?
    M: I was born in Beijing, but I spent most of my childhood in London.
    我在北京出生,后來去了倫敦。
    S: what was your childhood like?
    你的童年生活怎么樣?
    M: I had a pretty strict upbringing, and my parents taught at an university so they have extremely high expectations for me.
    我小時候家教特別嚴,我父母以前是大學老師,對我期望特別高。
    S: where did you go to university?
    你在哪里上的大學?
    M: my parents wanted me to stay in Beijing, but I decided to go back to England. I graduated from University of Newcastle upon Tyne with a degree in Cross Culture Communication.
    我父母想讓我留在北京,可是我決定回英國。后來我從紐卡斯爾大學畢業(yè)并且拿到了跨文化交流專業(yè)的學位。
    S: what is your current occupation?
    那你現(xiàn)在做什么工作呢?
    M: I am a journalist. I write for China Daily.
    我做記者,在《中國日報》工作。
    S: did you know that you wanted to be a journalist right after your graduation?
    那你一畢業(yè)就知道自己相當記者嗎?
    M: no, I didn’t. I started working at a university in London but as time went by, I found I did not really like my job. I decided to explore other fields. Journalism is great fit for me as well as a challenge.
    沒有。我最初在倫敦一所大學教書,顆后來我覺得自己并不喜歡當老師。于是就決定嘗試一下其它領(lǐng)域。新聞工作對我來說不失為一種新的嘗試和挑戰(zhàn)。
    S: do you like your current job?
    那你喜歡你現(xiàn)在的工作嗎?
    M: yes, I came to Beijing two years ago looking for new opportunities. I was lucky because my friend introduced me to my current company.
    是的,兩年前我來到北京,希望找到新的機會。當時很幸運,一個朋友介紹我進了現(xiàn)在的公司。