2018年考研英語:長難句練習(xí)及解析(20)

字號(hào):

Shippers who feel they are being overcharged have the right to appeal to the federal government’s Surface Transportation Board for rate relief, but the process is expensive, time-consuming, and will work only in truly extreme cases.
    【核心詞匯】
    appeal v.求助;請(qǐng)求,呼吁;上訴
    overcharge v.多收費(fèi)
    shipper n.貨主,托運(yùn)人
    relief n.減輕,解除,救濟(jì)
    rate n.費(fèi)用,比率
    federal a.聯(lián)邦的
    【結(jié)構(gòu)分析】
    該句是并列句。第一個(gè)分句的主句是Shippers have the right to appeal to the federal government’s Surface Transportation Board for rate relief,shippers后面有一個(gè)who引導(dǎo)的定語從句修飾Shippers,but后面的第二個(gè)分句的謂語是由and連接的并列結(jié)構(gòu)is expensive, time-consuming及 will work only in truly extreme cases構(gòu)成。
    【參考譯文】
    感覺被多收費(fèi)的貨主有權(quán)上訴到聯(lián)邦政府的陸路運(yùn)輸局以爭取價(jià)格下調(diào),但是這個(gè)過程既耗錢又耗時(shí),而且只有在真正極端特殊的情況下才有作用。