2018考研英語閱讀真題中長難句解析(61)

字號:

2018考研英語閱讀真題中長難句解析(61)
    He helped popularize the idea that some diseases not previously thought to have a bacterial cause were
    主語 謂語 賓語 同位語從句
    actually infections, which aroused much controversy when it was first suggested.
    定語從句 時間狀語從句
    譯文:他曾經幫助普及了這樣一種觀點,即某些之前被認為不是由細菌引起的疾病其實是感染造成的。當他第一次提出這種觀點時,曾引起了激烈的爭論。
    分析:本句的主干為:He(主語)+ helped(謂語)+ popularize the idea(賓語)。其中賓語是省略了to的不定式,idea之后由that引導的是idea的同位語從句,展開說明idea的具體內容;之后出現的由which引導的非限定性定語從句,修飾賓語中的idea,且此從句中還包含了一個由when引導的時間狀語從句。