2018考研英語翻譯每日一句:量子通訊衛(wèi)星

字號:

本期主題【量子通訊衛(wèi)星】
    Quantum communication satellite
    China has launched Micius, the world’s first quantum satellite, from the Jiuquan Satellite Launch Center in Gansu province on Aug 16. Its creators’ two-year mission was to develop a “hack-proof” quantum communications network that can transmit *indecipherable encryption keys from outer space back to Earth, said Xinhua News Agency. The first *demo of quantum key distribution took place in the 1990s, kicking off a quantum communication race.
    8月16日,我國在甘肅酒泉衛(wèi)星發(fā)射中心成功發(fā)射了世界首枚量子衛(wèi)星“墨子號”。據新華社報道,在為期兩年的任務期內,“墨子號”將建立“防*”的量子通訊網絡,從外太空向地球傳輸不可破譯的密碼。上世紀90年代,科學家開始進行首個量子密碼樣本傳輸實驗,打響了全球量子通訊的競賽。
    馬上學:圍繞行星運行的天體可以用satellite、 moon來表達;而“人造衛(wèi)星”可用artificial satellite、orbiter、sputnik來表示。