2018考研英語翻譯每日一句:處女航

字號:

本期主題【處女航】
    Maiden voyage
    The world’s largest cruise ship, The Harmony of the Seas, finished its maiden voyage from France to Southampton, England, on May 17. At a length of 361 meters, the ship, operated by Royal Caribbean Cruises, dwarfs the famously doomed Titanic, which was only 269 meters long. It contains over 2,500 staterooms, 20 dining venues, 23 swimming pools and a park. Due to its gigantic size, media reports have called it a “floating city”.
    5月17日,世界的郵輪海洋和諧號,完成了從法國到英格蘭南安普頓的處女航。海洋和諧號屬于皇家加勒比郵輪公司,長度為361米,讓269米的泰坦尼克號都相形見絀。郵輪上共有2500個(gè)房間、20個(gè)餐廳、23個(gè)游泳池以及1個(gè)公園。由于其體積巨大,媒體在報(bào)道中稱其為“漂浮的城市”。
    馬上學(xué):Maiden做形容詞時(shí)意為“首次的”。除了maiden voyage,處女航也可以用inaugural voyage表示,指處安置在水中第一次正式航行。