Thus pool countries might not be able to escape their poverty traps without politicalchanges that may be possible only with broader formal education.
【分析】復(fù)合句。此句運(yùn)用了雙重否定,主干是 pool countries might not be able to escape theirpoverty traps ...。介詞短語(yǔ)without political changes...作條件狀語(yǔ),其中that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,修飾changes。
【譯文】因此,貧窮國(guó)家不改變政治情況也許就不可能擺脫貧困狀態(tài),這種政治變革只有在更廣泛的正規(guī)教育下才能發(fā)生。
【點(diǎn)撥】poverty trap是固定詞組,意為“貧困陷阱”,指領(lǐng)取政府救濟(jì)的人若要增加收入就不得不放棄某些救濟(jì)款項(xiàng)的境況。
【分析】復(fù)合句。此句運(yùn)用了雙重否定,主干是 pool countries might not be able to escape theirpoverty traps ...。介詞短語(yǔ)without political changes...作條件狀語(yǔ),其中that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,修飾changes。
【譯文】因此,貧窮國(guó)家不改變政治情況也許就不可能擺脫貧困狀態(tài),這種政治變革只有在更廣泛的正規(guī)教育下才能發(fā)生。
【點(diǎn)撥】poverty trap是固定詞組,意為“貧困陷阱”,指領(lǐng)取政府救濟(jì)的人若要增加收入就不得不放棄某些救濟(jì)款項(xiàng)的境況。