2018年考研英語拓展閱讀:BBC對中國兵馬俑的報道系斷章取義

字號:

A Chinese archaeologist recently refuted a BBC report about northwest China’s Terracotta Warriors, saying that the article has quoted her out of context and overstated her remarks about Western influence on the 8,000 life-sized figures.
    近日,一名中國考古學家反駁了BBC關(guān)于中國西北部兵馬俑的一篇報道,該名考古學家說,文章在引用她的話時斷章取義,夸大了她關(guān)于8000個真人比例雕像受到西方影響的言論。
    The BBC report, released October 12, said archaeologists have found that inspiration for the Terracotta Warriors, found at the Tomb of the First Emperor near today’s Xi’an, Shaanxi Province, may have come from Ancient Greece.
    這篇10月12日發(fā)表的BBC報道稱,考古學家們發(fā)現(xiàn),在靠近今天陜西西安發(fā)現(xiàn)的,秦始皇陵墓中的兵馬俑的創(chuàng)作靈感,可能來自古希臘。
    The article quoted Li Xiuzhen, senior archaeologist from the Emperor Qin Shi Huang’s Mausoleum Site Museum, as saying, "We now think the Terracotta Army, the acrobats and the bronze sculptures found on site were inspired by ancient Greek sculptures and art."
    文章引述秦始皇陵遺址博物館資深考古學家李秀珍的話:“現(xiàn)在,我們認為遺址中發(fā)現(xiàn)的兵馬俑,雜技演員和青銅雕塑受古希臘雕塑和藝術(shù)的啟發(fā)?!?BR>    Li, however, said that the BBC quoted her out of context, as the article ignored much of what she told BBC reporters.
    然而,李說,BBC引述她的話時斷章取義,文章忽略了很多她告訴BBC記者的話。
    "I think the terracotta warriors may be inspired by Western culture, but were uniquely made by the Chinese. BBC overstated my remarks about Western inspiration and ignored main points I made during the interview," Li told Xinhua.
    李告訴新華社:“我覺得兵馬俑可能受到西方文化的啟發(fā),但是是中國人獨創(chuàng)的。BBC夸大了我關(guān)于西方啟發(fā)的言論,忽略了我在采訪中主要的觀點。”
    Li said the local nature and cultural environment, such as soil, craftsmen and traditional funeral culture, all contributed to the creation of the Terracotta Warriors.
    李說,當?shù)氐淖匀缓腿宋沫h(huán)境,比如土壤,工匠和傳統(tǒng)的殉葬文化,都對兵馬俑的創(chuàng)作有貢獻。
    She also pointed out that the article put her quotes right before those of Professor Lukas Nickel from the University of Vienna, whose opinion is contrary to her own, but makes it seem as if they share the same idea.
    她還指出,文章把她的引述放在來自維也納大學的盧卡斯教授他們前面,他的觀點和她的相悖,這樣一弄,顯得和他的想法一樣了。
    According to the article, Prof. Nickel said, "I imagine that a Greek sculptor may have been at the site to train the locals."
    據(jù)文章,盧卡斯教授說:“我覺得一名希臘雕塑家可能在現(xiàn)場訓練當?shù)厝??!?BR>    "I am an archaeologist, and I value evidence. I’ve found no Greek names on the backs of Terracotta Warriors, which supports my idea that there was no Greek artisan training the local sculptors," Li said.
    李說:“我是一名考古學家,我重視證據(jù)。在兵馬俑的背部,我沒發(fā)現(xiàn)希臘人的名字,這支持了我的觀點,沒有希臘藝術(shù)家在訓練當?shù)氐袼芗??!?