四六級考試頻道為大家推出【2017年六級考試課程!】考生可點擊以下入口進入免費試聽頁面!足不出戶就可以邊聽課邊學(xué)習(xí),為大家的夢想助力!
【手機用戶】→點擊進入免費試聽>>
【電腦用戶】→點擊進入免費試聽>>
2017年6月大學(xué)英語六級翻譯每日練習(xí):時光
請將下面這段話翻譯成英文:
時光的作用就在于它篩出了糟粕,因為只有真正優(yōu)秀的文學(xué)作品才能存留下來。那些杰出的偉人不會從這個世界消失,它們的靈魂保存在書本里,云游四方。書是活的聲音,它所包含的智慧今人依然聆聽。因此,我們依然時刻受到過去偉人的影響。那些世界巨匠像過去一樣活在人世間。
參考翻譯
The only effect of time has been to sift out the bad products;for nothing in literature can long survive but what is really good.The great and good do not die from this world.Embalmed in books,their spirits walk abroad.The book is a living voice.It is an intellect to which one still listens.The great and the good will be always remembered as time goes by.
重點單詞
intellect ['intilekt]
n. 智力,理智,才智非凡的人,知識份子
sift [sift]
v. 篩撒,紛落,詳察
survive [s'vaiv]
vt. 比 ... 活得長,幸免于難,艱難度過
CET6報名:CET6報名時間 CET6考試:CET6考試時間 CET6作文:CET6作文范文 | 成績查詢:CET6成績查詢 CET6真題:CET6考試真題 CET6答案:CET6考試答案 |
點擊免費試聽>>>> |
點擊免費試聽>>>> |