2018考研英語翻譯每日一句:秧歌

字號(hào):

本期主題【秧歌】
    The Yangko dance,also known as “twisting Yangkodance”,is the most representative folk dance inChina and a special combination of singing art anddancing art. The Yangko dance sprang from the laboractivities of rice seedling transplanting andfarmland ploughing,and was linked to songs used to worship the God of Farm to pray for agood harvest long time ago.Influenced by farming songs,folk songs,folk Kung fu and so on,ithas become a kind of folk song and dance.The Yangko dance is not only a performing art,butalso a self-amusement activity.People will organize Yangko dance competitions andperformances whenever there is a great festival. Because of its cheerful scene,rich bodylanguage and vivid performing style, the Yangko dance is very popular among men andwomen, the old and the young.
    參考翻譯:
    秧歌(Yangko dance),也稱“扭秧歌”,是中國(guó)代表性的民間舞蹈,也是歌唱藝術(shù)和舞蹈藝術(shù)的獨(dú)特融合。秩歌源于插秧(rice seedling transplanting)和犁地等農(nóng)業(yè)勞動(dòng),與很久以前崇拜農(nóng)神(farming god)、祈求豐收的歌曲有關(guān)。受農(nóng)耕歌、民歌、民間功夫等影響,秧歌成為一種民間歌舞。秧歌不僅是表演藝術(shù),也是自娛自樂的活動(dòng)。只要有盛大節(jié)日,人們就會(huì)組織秧歌比賽和秧歌表演。由于其歡樂的場(chǎng)面和生動(dòng)的表演形式,秧歌受到男女老少的普遍歡迎。