2018考研英語翻譯每日一句:土豪

字號:

本期主題【土豪】
    The word "Tuhao" dates back as early as theSouthern Dynasty 1,500 years ago and its meaningchanges over time. From the 1920s to the early1950s, it was widely used to refer to landholders whowere rich and powerful in rural areas of ChinaRecent, the word is endowed with a new meaning by the highly creative Chinese Internet usersand is used to describe people who have a lot of money but bad taste. There have been morethan 100 million references to the word "Tuhao" on social media in China since earlySeptember 2013. After BBC's recent program about the influential Chinese words isbroadcast, the word has caught the attention of the editing team of Oxford English Dictionaryand may be included in the next year's edition.
    參考翻譯:
    “土豪”(Tuhao)—詞最早可追溯到1500年前的南朝(the Southern Dynasty)時期,其含義隨時間的推移而改變。20世紀(jì)20至50年代初,它被廣泛用于形容那些在中國農(nóng)村有錢有勢的地主。最近,極富創(chuàng)造性的中國網(wǎng)民賦予了這個詞新的含義,他們借用該詞來形容那些十分有錢卻品味差的人。2013年9月上旬以來,“土豪”一詞在中國社交媒體上出現(xiàn)了1億多次。在BBC近期一檔關(guān)于中國熱詞(influential Chinese words)的欄目播出后,該詞引起了《牛津詞典》編著團隊的關(guān)注,明年可能會被收入詞典中。