新概念英語作為一套世界聞名的英語教程,以其全新的教學理念,有趣的課文內容和全面的技能訓練,深受廣大英語學習者的歡迎和喜愛。為了方便同學們的學習,為大家整理了全面的新概念第一冊課文翻譯及學習筆記,希望為大家的新概念英語學習提供幫助!
【課文】
Last week Mrs. Mills went to London. She does not know London very well, and she lost her way.
Suddenly, she saw a man near a bus stop. 'I can ask him the way.' She said to herself.
'Excuse me,' she said. 'Can you tell me the way to King Street, please?'
The man smiled pleasantly. He did not understand English! He spoke German. He was a tourist.
Then he put his hand into his pocket, and took out a phrasebook.
He opened the book and found a phrase. He read the phrase slowly.
'I am sorry,' he said. 'I do not speak English.'
【課文翻譯】
上星期米爾斯夫人去了倫敦。她對倫敦不很熟悉,因此迷了路。
突然,她在公共汽車站附近看到一個男人?!拔铱梢韵蛩麊柭罚彼?。
“對不起,您能告訴我到國王街怎么走嗎?”她說。
這人友好地笑了笑。他不懂英語!他講德語。他是個旅游者。
然后他把手伸進了衣袋,掏出了一本常用語手冊。
他翻開書找到了一條短語。他緩慢地讀著短語。
“很抱歉,” 他說,“我不會講英語?!?BR> 【生詞】
week n. 周
London n. 倫敦
suddenly adv. 突然地
bus stop 公共汽車站
smile v. 微笑
pleasantly adv. 愉快地
understand (understood ) v. 懂,明白
speak (spoke ) v. 講,說
hand n. 手
pocket n. 衣袋
phrasebook n. 短語手冊,常用語手冊
phrase n. 短語
slowly adv. 緩慢地
【知識點講解】
在新概念一的課本里,73課前面有一個小測試,有書的同學可以自己做一下檢驗一下學到現(xiàn)在的水平。
1. 今天還是繼續(xù)熟悉一般過去式。我們看到在課文一開始就用Last week來點明事件發(fā)生的時間,把整個語境都擺到了過去的狀態(tài)里。有同學可能會問:那第二句也用到 She does not know London very well... 這里也是一般現(xiàn)在時態(tài)啊!我們要注意的是,這里說“米爾斯夫人不熟悉倫敦”是一個持續(xù)的狀態(tài),不是說米爾斯夫人在上周才不熟悉倫敦,而是她一直以來都不熟悉,所以這里前半句用的是一般現(xiàn)在時態(tài),緊跟著的一句“she lost her way” 又回到一般過去式了。
2. 還是第二句中“...and she lost her way.” 這里我們看到中文的翻譯是“所以她迷路了”。這并不是說and的意思可以是“所以”,and還是“以及、和”的意思,這里只是用中文慣式的連詞“所以”來翻譯了這個意思而已。
3. 今天又學到了兩個不規(guī)則的動詞過去變化,大家要特別記憶一下:speak - spoke;understand - understood。另外再順便記一個:stand - stood,站立。
Lesson75
【課文】
LADY: Do you have any shoes like these?
SHOP ASSISTANT: What size?
LADY: Size five.
SHOP ASSISTANT: What color?
LADY: Black.
SHOP ASSISTANT: I'm sorry. We don't have any.
LADY: But my sister bought this pair last month.
SHOP ASSISTANT: Did she buy them here?
LADY: No, she bought them in the U.S.
SHOP ASSISTANT: We had some shoes like those a month ago, but we don't have any now.
LADY: Can you get a pair for me, please?
SHOP ASSISTANT: I'm afraid that I can't. They were in fashion last year and the year before last. But they're not in fashion this year.
SHOP ASSISTANT: These shoes are in fashion now.
LADY: They look very uncomfortable.
SHOP ASSISTANT: They are very uncomfortable. But women always wear uncomfortable shoes!
【課文翻譯】
女 士:像這樣的鞋子你們有嗎?
售貨員:什么尺碼的?
女 士:5號的。
售貨員:什么顏色?
女 士:黑的
售貨員:對不起,我們沒有。
女 士:但是,我姐姐上個月買到了這樣的一雙。
售貨員:她是在這兒買的嗎?
女 士:不。她是在美國買的。
售貨員:一個月前我們有這樣的鞋。但是現(xiàn)在沒有了。
女 士:您能為我找一雙嗎?
售貨員:恐怕不行。這鞋在去年和前年時興,而今年已不流行了?,F(xiàn)在流行的是這種鞋子。
女 士:這種鞋子看上去很不舒適。
售貨員:的確很不舒適。可是女人們總是穿不舒適的鞋子!
【生詞】
ago adv. 以前
buy (bought ) v. 買
pair n. 雙,對
fashion n. (服裝的)流行式樣
uncomfortable adj. 不舒服的
wear (wore ) v. 穿著
【知識點講解】
1. 這節(jié)課中我們依舊可以看到段落在一般現(xiàn)在時態(tài)和一般過去時態(tài)之間的切換,請大家用心體會,什么時候該用什么時態(tài),這對自己以后的寫作也非常重要哦!
2. 同樣課文中的兩個動詞buy和wear是不規(guī)則的動詞過去式,大家要記下來。
3. I'm afraid... 我恐怕…… 是一個很禮貌的表達,用來委婉地拒絕對方。
Lesson77
【課文】
NURSE: Good morning. Mr. Croft.
MR. CROFT: Good morning, nurse. I want to see the dentist, please.
NURSE: Do you have an appointment?
MR. CROFT: No, I don't.
NURSE: Is it urgent?
MR. CROFT: Yes, it is. It's very urgent. I feel awful. I have a terrible toothache.
NURSE: Can you come at 10 a.m.on Monday, April 24th?
MR. CROFT: I must see the dentist now, nurse.
NURSE: The dentist is very busy at the moment. Can you come at 2 p.m.?
MR. CROFT: That's very late. Can the dentist see me now?
NURSE: I'm afraid that he can't, Mr. Croft. Can't you wait till this afternoon?
MR. CROFT: I can wait, but my toothache can't!
【課文翻譯】
護 士:早上好,克羅夫特先生。
克羅夫特先生:早上好,護士。我想見牙科醫(yī)生。
護 士:您約好了嗎?
克羅夫特先生:沒有。
護 士:急嗎?
克羅夫特先生:是的,很急。我難受極了,牙痛得要命。
護 士:您在4月24日星期一上午10點鐘來行嗎?
克羅夫特先生:我必須現(xiàn)在就見牙科醫(yī)生,護士。
護 士:牙科醫(yī)生這會兒很忙。您下午兩點鐘來行嗎?
克羅夫特先生:那就太晚了。牙科醫(yī)生現(xiàn)在就不能給我看一下嗎?
護 士:恐怕不能,克羅夫特先生。您就不能等到今天下午嗎?
克羅夫特先生:我倒是可以等??墒俏业难劳吹炔涣税?
【生詞】
appointment n. 約會,預約
urgent adj. 緊急的,急迫的
till prep.直到……為止
【知識點講解】
1. Can't you wait till this afternoon? 這是情態(tài)動詞的否定疑問句,表示請求。
2. a.m. 指上午;p.m. 下午。這種表達適用于12小時制的時間算法,如果使用24小時制的,到下午15點則直接寫15就好,不用再15p.m.
Lesson73
Last week Mrs. Mills went to London. She does not know London very well, and she lost her way.
Suddenly, she saw a man near a bus stop. 'I can ask him the way.' She said to herself.
'Excuse me,' she said. 'Can you tell me the way to King Street, please?'
The man smiled pleasantly. He did not understand English! He spoke German. He was a tourist.
Then he put his hand into his pocket, and took out a phrasebook.
He opened the book and found a phrase. He read the phrase slowly.
'I am sorry,' he said. 'I do not speak English.'
【課文翻譯】
上星期米爾斯夫人去了倫敦。她對倫敦不很熟悉,因此迷了路。
突然,她在公共汽車站附近看到一個男人?!拔铱梢韵蛩麊柭罚彼?。
“對不起,您能告訴我到國王街怎么走嗎?”她說。
這人友好地笑了笑。他不懂英語!他講德語。他是個旅游者。
然后他把手伸進了衣袋,掏出了一本常用語手冊。
他翻開書找到了一條短語。他緩慢地讀著短語。
“很抱歉,” 他說,“我不會講英語?!?BR> 【生詞】
week n. 周
London n. 倫敦
suddenly adv. 突然地
bus stop 公共汽車站
smile v. 微笑
pleasantly adv. 愉快地
understand (understood ) v. 懂,明白
speak (spoke ) v. 講,說
hand n. 手
pocket n. 衣袋
phrasebook n. 短語手冊,常用語手冊
phrase n. 短語
slowly adv. 緩慢地
【知識點講解】
在新概念一的課本里,73課前面有一個小測試,有書的同學可以自己做一下檢驗一下學到現(xiàn)在的水平。
1. 今天還是繼續(xù)熟悉一般過去式。我們看到在課文一開始就用Last week來點明事件發(fā)生的時間,把整個語境都擺到了過去的狀態(tài)里。有同學可能會問:那第二句也用到 She does not know London very well... 這里也是一般現(xiàn)在時態(tài)啊!我們要注意的是,這里說“米爾斯夫人不熟悉倫敦”是一個持續(xù)的狀態(tài),不是說米爾斯夫人在上周才不熟悉倫敦,而是她一直以來都不熟悉,所以這里前半句用的是一般現(xiàn)在時態(tài),緊跟著的一句“she lost her way” 又回到一般過去式了。
2. 還是第二句中“...and she lost her way.” 這里我們看到中文的翻譯是“所以她迷路了”。這并不是說and的意思可以是“所以”,and還是“以及、和”的意思,這里只是用中文慣式的連詞“所以”來翻譯了這個意思而已。
3. 今天又學到了兩個不規(guī)則的動詞過去變化,大家要特別記憶一下:speak - spoke;understand - understood。另外再順便記一個:stand - stood,站立。
Lesson75
【課文】
LADY: Do you have any shoes like these?
SHOP ASSISTANT: What size?
LADY: Size five.
SHOP ASSISTANT: What color?
LADY: Black.
SHOP ASSISTANT: I'm sorry. We don't have any.
LADY: But my sister bought this pair last month.
SHOP ASSISTANT: Did she buy them here?
LADY: No, she bought them in the U.S.
SHOP ASSISTANT: We had some shoes like those a month ago, but we don't have any now.
LADY: Can you get a pair for me, please?
SHOP ASSISTANT: I'm afraid that I can't. They were in fashion last year and the year before last. But they're not in fashion this year.
SHOP ASSISTANT: These shoes are in fashion now.
LADY: They look very uncomfortable.
SHOP ASSISTANT: They are very uncomfortable. But women always wear uncomfortable shoes!
【課文翻譯】
女 士:像這樣的鞋子你們有嗎?
售貨員:什么尺碼的?
女 士:5號的。
售貨員:什么顏色?
女 士:黑的
售貨員:對不起,我們沒有。
女 士:但是,我姐姐上個月買到了這樣的一雙。
售貨員:她是在這兒買的嗎?
女 士:不。她是在美國買的。
售貨員:一個月前我們有這樣的鞋。但是現(xiàn)在沒有了。
女 士:您能為我找一雙嗎?
售貨員:恐怕不行。這鞋在去年和前年時興,而今年已不流行了?,F(xiàn)在流行的是這種鞋子。
女 士:這種鞋子看上去很不舒適。
售貨員:的確很不舒適。可是女人們總是穿不舒適的鞋子!
【生詞】
ago adv. 以前
buy (bought ) v. 買
pair n. 雙,對
fashion n. (服裝的)流行式樣
uncomfortable adj. 不舒服的
wear (wore ) v. 穿著
【知識點講解】
1. 這節(jié)課中我們依舊可以看到段落在一般現(xiàn)在時態(tài)和一般過去時態(tài)之間的切換,請大家用心體會,什么時候該用什么時態(tài),這對自己以后的寫作也非常重要哦!
2. 同樣課文中的兩個動詞buy和wear是不規(guī)則的動詞過去式,大家要記下來。
3. I'm afraid... 我恐怕…… 是一個很禮貌的表達,用來委婉地拒絕對方。
Lesson77
【課文】
NURSE: Good morning. Mr. Croft.
MR. CROFT: Good morning, nurse. I want to see the dentist, please.
NURSE: Do you have an appointment?
MR. CROFT: No, I don't.
NURSE: Is it urgent?
MR. CROFT: Yes, it is. It's very urgent. I feel awful. I have a terrible toothache.
NURSE: Can you come at 10 a.m.on Monday, April 24th?
MR. CROFT: I must see the dentist now, nurse.
NURSE: The dentist is very busy at the moment. Can you come at 2 p.m.?
MR. CROFT: That's very late. Can the dentist see me now?
NURSE: I'm afraid that he can't, Mr. Croft. Can't you wait till this afternoon?
MR. CROFT: I can wait, but my toothache can't!
【課文翻譯】
護 士:早上好,克羅夫特先生。
克羅夫特先生:早上好,護士。我想見牙科醫(yī)生。
護 士:您約好了嗎?
克羅夫特先生:沒有。
護 士:急嗎?
克羅夫特先生:是的,很急。我難受極了,牙痛得要命。
護 士:您在4月24日星期一上午10點鐘來行嗎?
克羅夫特先生:我必須現(xiàn)在就見牙科醫(yī)生,護士。
護 士:牙科醫(yī)生這會兒很忙。您下午兩點鐘來行嗎?
克羅夫特先生:那就太晚了。牙科醫(yī)生現(xiàn)在就不能給我看一下嗎?
護 士:恐怕不能,克羅夫特先生。您就不能等到今天下午嗎?
克羅夫特先生:我倒是可以等??墒俏业难劳吹炔涣税?
【生詞】
appointment n. 約會,預約
urgent adj. 緊急的,急迫的
till prep.直到……為止
【知識點講解】
1. Can't you wait till this afternoon? 這是情態(tài)動詞的否定疑問句,表示請求。
2. a.m. 指上午;p.m. 下午。這種表達適用于12小時制的時間算法,如果使用24小時制的,到下午15點則直接寫15就好,不用再15p.m.