2017年6月英語四級翻譯模擬題:禮貌

字號:


    四六級考試頻道為大家推出【2017年四級考試課程!】考生可點(diǎn)擊以下入口進(jìn)入免費(fèi)試聽頁面!足不出戶就可以邊聽課邊學(xué)習(xí),為大家的夢想助力!
    【手機(jī)用戶】→點(diǎn)擊進(jìn)入免費(fèi)試聽>>
    【電腦用戶】→點(diǎn)擊進(jìn)入免費(fèi)試聽>>
     
    2017年6月英語四級翻譯模擬題:禮貌
     
    請將下面這段話翻譯成英文:
    在某些情況下禮貌原則不太適用。比如,當(dāng)說話者與聽話者進(jìn)行互動時,交換信息對雙方同等重要。他們之間的交談將是直接的,此時禮貌原則就要退居二線。
    參考翻譯:
    There are some situations where politeness can take a back seat. For example, when the speaker and the hearer are engaged in a collaborative activity and the exchange of. information is equally important to both of them, politeness would be given less consideration and the language they use tends to be direct and straightforward.
     
    

  •     CET4報名:CET4報名時間
        

  •     CET4考試:CET4考試時間
        

  •     CET4作文:CET4作文范文
        

  •     成績查詢:CET4成績查詢
        

  •     CET4真題:CET4考試真題
        

  •     CET4答案:CET4考試答案
        

  •      
        

        

        

        點(diǎn)擊免費(fèi)試聽>>>>
        

        點(diǎn)擊免費(fèi)試聽>>>>