口語:如何表達(dá)重頭再來?

字號:

文檔快敲完了,突然停電,還忘了保存;炒雞蛋炒糊了根本不能吃,只能重頭打兩個(gè)重新做。屢敗屢戰(zhàn),人生就是這樣不能放棄喔!
    1. Back to square one
    這個(gè)短語的含義類似,表示前功盡棄,失敗了還得重新開始。
    例:If this suggestion isn't accepted, we'll be back to square one.
    如果這項(xiàng)建議不能被采納,我們還要重新計(jì)劃。
    2. Back to the drawing board
    Drawing board是畫板的意思,有的時(shí)候它也不光用來畫畫,大家可以在上面寫寫畫畫,商討計(jì)劃。如果說一件事回到了畫板上,那就說明事情的進(jìn)展不盡人意,還要重新再計(jì)劃一下。
    例:They rejected our proposal, so it's back to the drawing board.
    他們拒絕了我們的提議,一切又得重頭再來。
    3. Start over
    Start這個(gè)詞,小伙伴們都不陌生??谡Z中用Start over來表示重新開始更加常見。
    例:She wasn't happy with our work and made us start over.
    她對我們的活兒不滿意,讓我們返工。
    4. Come/go/turn full circle
    都說好馬不吃回頭草,但有時(shí)兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)經(jīng)歷了許多之后,你才會(huì)發(fā)現(xiàn)什么才是最適合你的。這個(gè)短語正好表示,繞了一圈又回來了。
    例:I left publishing, tried teaching, and now I've come full circle back to publishing.
    我離開了出版行業(yè),改行當(dāng)了老師,現(xiàn)在我又回來了。
    5. Start again from scratch
    英文里from scratch表示的是最開始,之前沒有任何準(zhǔn)備;如果說start again from scratch,意思則是之前的工作都白費(fèi)了,要重新再來。
    例:They decided to dismantle the machine and start again from scratch.
    他們要拆了那臺(tái)機(jī)器,重新裝。