2018年考研英語詞匯:同義詞辨析(14)

字號:

66. prejudice, bias, partiality
    【辨析】prejudice [ˈpredʒudis] 指“除了私人感情以外毫無根據(jù)的判斷或成見, 常帶有惡意”, 如:
    He had a prejudice against them.
    他對他們有偏見。
    bias [ˈbaiəs] 指“依個人好惡或成見提出有偏差的意見或判斷”, 如:
    He had a bias toward the plan.
    他對這項計劃有偏見。
    partiality [ˌpɑ:ʃi:ˈælɪti:, pɑ:ˈʃæl-] 指“偏袒”或“偏愛”, 如:
    He had a partiality for chess.
    他愛好下棋。
    67. opposite, contrary, reverse
    【辨析】opposite [ˈɔpəzit] 指“位置、方向、地位、性質(zhì)、意義等對立的、相反的”, 如:
    “True” and “ false ” have opposite meanings.
    “真”與“假”有著相反的意思。
    contrary [ˈkɔntrəri] 指“兩物朝相反的方向發(fā)展”, 含有“互相沖突, 不一 致”的意思, 如:
    Your plan is contrary to mine.
    你的計劃與我的相反。
    reverse [riˈvə:s] 表示方向不同,位置的不同。
    converse [kənˈvə:s] 表示觀點的不同。
    68.bright, brilliant, radiant
    都含“明亮的”、“發(fā)光的”的意思。
    【辨析】bright [brait] 是普通用語, 指“明亮的”, 如:
    The fresh breeze and bright sunshine quickly attracted Sophia.
    清新的微風和明亮的陽光很快就使索菲婭著迷了。
    brilliant [ˈbriljənt] 意義比bright 更強, 表示“光輝奪目的”, 如:
    The diamond sparkles with brilliant light.
    金剛鉆閃出燦爛的光輝。
    radiant [ˈreidiənt] 指“象太陽一樣向四面八方發(fā)光發(fā)熱的”, 如:
    The sun is a radiant body.
    太陽是一個發(fā)光體。
    69.means, instrument, instrumentality, agent, agency, medium, vehicle
    這組詞都可以表示借以成就某事或達到某目的人或物。
    【辨析】means [mi:nz] (單復數(shù)同形)可以指人或物,其含義為“手段”或“工具”;這個詞不僅用于具體的東西,也可以用于抽象的意念。如:means of production 生產(chǎn)資料,means of living 生活資料
    The next step would be to develop means for sending television pictures.
    下一步將要發(fā)展送出電視圖象的手段。
    instrument [ˈinstrumənt] 主要用于表示按別人的意志行事的人,在用于表示事物時,其含義由 musical instrument (樂器)引伸而來,因此 instrument 在表示“工具”或“儀器”時的內(nèi)涵是操作靈敏,一觸即應
    agent [ˈeidʒənt] 的原義是“起作用的人”或“辦事的人”,現(xiàn)在的常用含義是“代理人”,即區(qū)別于籌劃人或行使意志者
    medium [ˈmi:djəm] 的含義是“介質(zhì)”,沒有這種“介質(zhì)”便達不到一定的目的
    vehicle [ˈvi:ɪkl] 所表示的“媒介物”主要指借以傳遞意欲流露的思想、感情等手段。這個詞的這一含義與“運輸車輛”這一含義有關
    Art may be used as a vehicle for propaganda.
    藝術可以用作為宣傳的媒介。
    70. admit, acknowledge, confess
    意都含“承認”的意思。
    【辨析】admit [ədˈmit] 通常指因外界壓力、良心或判斷而承認某事的存在或真實性, 含“不情愿”之意, 如:
    acknowledge [əkˈnɔlidʒ] 指“公開承認”, 常用于過去隱瞞或否認之事,如:
    With so much evidence against him he had to acknowledge his error.
    在這么多的證據(jù)面前, 他不得不承認錯誤。
    confess [kənˈfes] 著重承認自己的過錯或罪惡, 因此有“懺悔”、“坦白”的含意, 如: