2017年6月英語四級(jí)翻譯每日一練:漢語熱

字號(hào):

※2017年6月英語四六級(jí)考試太難?只是你沒有找對(duì)方法而已!點(diǎn)擊查看秘籍!
    【手機(jī)用戶】→點(diǎn)擊進(jìn)入免費(fèi)試聽>>【CET4】 * 【CET6】
    【電腦用戶】→點(diǎn)擊進(jìn)入免費(fèi)試聽>>四六級(jí)考試課程!
    漢語熱
    翻譯原文:
    漢語熱指近年來越來越多的外國(guó)人開始學(xué)習(xí)漢語的現(xiàn)象。在很多國(guó)家,學(xué)漢語的人數(shù)在迅速增長(zhǎng)。據(jù)統(tǒng)計(jì),全世界已有109個(gè)國(guó)家、3000多所高等學(xué)校開設(shè)了漢語課程。一項(xiàng)調(diào)查顯示,他們學(xué)習(xí)漢語的主要目的是去中國(guó)旅游、從事貿(mào)易活動(dòng)、了解中國(guó)和中國(guó)文化。漢語熱背后的原因是中國(guó)經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,它使中國(guó)的國(guó)際地位和影響力得到了提升。全球“漢語熱”傳達(dá)了世界各國(guó)人民渴望了解中國(guó)文化的信息。
    參考譯文:
    Chinese language craze refers to the phenomenon that a growing number of foreigners start to learn Chinese. The number of Chinese learners increases rapidly in many countries. According to statistics,more than 3000 institutions of higher education in 109 countries are offering courses on Chinese language. A survey indicates that they learn Chinese for the main purpose of travelling in China, engaging in trade activities and knowing China and the Chinese culture. The underlying reasons for this craze lie in the rapid development of China’s economy, which enhances the international status and the influence of China. This global Chinese language craze conveys a message that people around the world are eager to know the Chinese culture.
    重點(diǎn)詞匯:
    普及:popularize
    漢語熱:Chinese language craze/fever;Mandarin craze
    越來越多:a growing number of;more and more
    據(jù)統(tǒng)計(jì):according to statistics/figures
    開設(shè)漢語課程:offer courses on Chinese language/Mandarin
    顯示:indicate/show
    從事:engage in / deal with
    貿(mào)易活動(dòng):trade activity
    背后的原因:underlying reason;reason behind
    國(guó)際地位:international status
    傳達(dá):convey / deliver