2017考研英語(yǔ)翻譯每日一句:交通擁堵

字號(hào):

本期主題【交通擁堵】
    Traffic jam has been a problem shared by allcountries around the world.In recent years,theurbanization of China reaches an unprecedentedlevel,which leads to especially prominent traffic jamin large and medium-sized cities.The problem oftraffic jam has extended from part to a wide range.Traffic jam not only affects the efficiencyand quality of uiban life,but also causes a series of economic and social problems likeenvironmental pollution and energy deficiency,which greatly restricts the development ofcities.To solve the problem,well-organized public transportation is indispensable.Low ticketprice is the basic guarantee of priority of public transportation.In the long term,we mustvigorously develop rail transportation to lessen traffic jam.
    參考翻譯:
    交通擁堵是世界各國(guó)普遍面臨的問(wèn)題。近年來(lái),我國(guó)城市化水平空前加快,大中城市交通擁堵問(wèn)題尤其突出,交通阻塞已由局部向大范圍蔓延。這不僅影響了城市生活的效率和質(zhì)量,而且?guī)?lái)了環(huán)境污染、能源緊張等一系列經(jīng)濟(jì)社會(huì)問(wèn)題,嚴(yán)重制約了城市的發(fā)展。要想解決這一問(wèn)題,良好的公共交通是必不可少的。實(shí)行低票價(jià)政策,是實(shí)現(xiàn)公交優(yōu)先的基本保證。從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,則要大力發(fā)展軌道交通(railtransportation),降低路面擁堵。