移民到美國(guó)哪個(gè)州藝術(shù)氣氛比較濃

字號(hào):

田納西州(State of Tennessee)位于美國(guó)東南部,東起北卡羅來(lái)納州州界的阿巴拉契亞山脈(Appalachian Mountain),南臨佐治亞州、亞拉巴馬州、密西西比州, 西止密蘇里州和阿肯色州東邊的密西西比河(Mississippi River),北臨肯塔基州和弗吉尼亞州,地勢(shì)東高西低。長(zhǎng)約432英里,州面積109,150平方公里。首府納什維爾(Nashville),州內(nèi)還有美國(guó)鄉(xiāng)村音樂(lè)的中心孟菲斯。如果你是一個(gè)喜愛(ài)藝術(shù)的人,那么移民到哪個(gè)州比較適合你呢?跟著一起來(lái)了解一下吧。
    田納西州移民優(yōu)勢(shì)
     
    
    一、田納西州
     
    • Total population of 6.4 million
    • Famous Tennesseans include singers Whitney Houston and Dolly Parton, director Quentin Tarantino, and actor Samuel L. Jackson
    • Reelfoot Lake in the state’s northwest is known as the ‘Turtle Capital of the World’
    • Elvis Presley’s house (Graceland) in Memphis is the second most visited house in the US
    • The strongest earthquake in American history happened in Tennessee in the early 19th century
    • The world’s best selling whiskey Jack Daniel’s is made in Lynchburg in Moore County, Tennessee – which is a dry county, meaning that you can’t actually buy any Jack Daniel’s there!
    • Nashville’s Grand Ole Opry is the world’s longest running radio program, having been broadcasted continuously since 1925
    • Driving a car while sleeping is prohibited by law in Tennessee, as is fishing off another person’s hook
    •總?cè)丝?40萬(wàn),的田納西人包括歌手惠特尼·休斯頓和多莉·帕頓,導(dǎo)演昆汀·塔倫蒂諾和演員塞繆爾·杰克遜
    •位于美國(guó)西北部的Reelfoot湖被譽(yù)為“世界的海龜之都”,貓王埃爾維斯·普雷斯利的房子在孟菲斯是美國(guó)第二受歡迎的房子
    •美國(guó)歷烈的地震發(fā)生在19世紀(jì)早期的田納西州
    •世界上最暢銷的威士忌杰克丹尼爾的威士忌是在田納西州摩爾縣的林奇堡制造的,這是一個(gè)干燥的郡意思是你不能在那里買到任何杰克丹尼的東西!
    •納什維爾的大奧普里是世界上運(yùn)行時(shí)間最長(zhǎng)的廣播節(jié)目,自1925年以來(lái)一直在運(yùn)營(yíng)
    •在田納西州,開(kāi)車時(shí)睡覺(jué)是法律禁止的,就像釣到別人的魚(yú)鉤一樣
    二、氣候條件
     
    Tennessee is perhaps best known for its music. After all, this is a state that contains two of the most musically significant cities of the 20th century: Nashville and Memphis.The former is the beating heart of the country music scene, lending its name to a subgenre in the mid-20th century, and the latter is the birthplace of rock ‘n’ roll, where such luminaries as Elvis Presley and Johnny Cash first made a name for themselves at Sun Studios.And with recent years producing artists such as Justin Timberlake, Ke$ha, Usher and The Kings of Leon, it seems that the state hasn’t yet lost its magic in this regard.
    Outside of these two metropolises, which along with third city Knoxville are home to over the half of Tennessee’s population, the state’s geography falls into three distinct categories, represented by the three stars on the state flag.These are the Blue Ridge Mountains to the east, the fertile plateau around the Nashville Basin in the middle of the state, and the hot swampy lowlands around Memphis in the state’s west.This varied landscape means that there’s a lot to see beyond the state’s major urban centres, and, indeed, The Great Smoky Mountains National Park is the country’s most visited national park.Tennessee is tied with Missouri as the state which borders the most others. If you want to explore the southern United States, then, Tennessee could serve as a great base of operations.
    田納西最出名的可能是它的音樂(lè)。畢竟,這是一個(gè)包含20世紀(jì)音樂(lè)性的城市的兩個(gè)城市:納什維爾和孟菲斯。前者是鄉(xiāng)村音樂(lè)的核心,在20世紀(jì)中期將其命名為一種亞種,后者是搖滾樂(lè)的發(fā)源地,像貓王和約翰尼·卡什這樣的杰出人物在太陽(yáng)工作室首次成名。近年來(lái),像賈斯汀·汀布萊克、Ke $ ha、Usher和Kings of Leon等藝術(shù)家,似乎國(guó)家還沒(méi)有失去它在這方面的魔力。在這兩個(gè)大都市之外,還有第三個(gè)城市諾克斯維爾是田納西州人口的一半,該州的地理位置分為三個(gè)不同的類別,由州旗上的三顆星星代表。這些是東部的藍(lán)嶺山脈,位于該州中部的納什維爾盆地周圍的肥沃高原,以及該州西部孟菲斯附近的炎熱沼澤低地。這種不同的景觀意味著,除了國(guó)家的主要城市中心,還有很多地方可以看到,而且,大煙山國(guó)家公園是這個(gè)國(guó)家歡迎的國(guó)家公園。田納西州與密蘇里州接壤與其他州接壤。如果你想探索美國(guó)南部,那么田納西可以作為一個(gè)很好的行動(dòng)基地。
    三、田納西州的頂尖大學(xué)
     
    Tennessee’s top ranking university is the private research institution, Vanderbilt University. Ranking at 131 in the 2011/12 QS World University Rankings, Nashville-based Vanderbilt currently hosts 12,000 students, just over half of which are undergraduates.The university has one of the largest endowments in the US, with the 2011 figure standing at US$3.4 billion. It has produced a number of notable alumni, including Al Gore (former US vice president), Nobel Prize winner Mohammad Yunus (and six other Nobel Prize winners), and Ann Moore, chair/CEO of Time Inc.The university’s Institute for Space and Defence Electronics is the world’s largest, and its School of Medicine is considered to be among the country’s best. Vanderbilt also has an institute dedicated to studying coffee.The state’s flagship public university, the University of Tennessee, also makes the QS World University Rankings, coming in at 391 in the 2011 edition.Based in Knoxville, towards the east of the state, the institution serves 28,000 students. Among its research specialities are American history, personalized solutions for learning disorders and green energy. The university is home to federal Department of Energy's largest science and energy lab.
    田納西大學(xué)排名第一的大學(xué)是私人研究大學(xué)范德比爾特大學(xué)。在2011年至2012年QS世界大學(xué)排名中,位于納什維爾的范德比爾特大學(xué)排名131位,目前有1.2萬(wàn)名學(xué)生,其中一半以上是本科生。該大學(xué)擁有美國(guó)的捐贈(zèng)基金之一,2011年的捐款總額為34億美元。它還培養(yǎng)了許多著友,其中包括美國(guó)前副總統(tǒng)阿爾•戈?duì)?、諾貝爾獎(jiǎng)得主穆罕默德•尤努斯(以及其他六位諾貝爾獎(jiǎng)得主)和時(shí)代公司首席執(zhí)行官安•摩爾。這所大學(xué)的太空和國(guó)防電子學(xué)院是世界上的,它的醫(yī)學(xué)院被認(rèn)為是全國(guó)的。范德比爾特也有一個(gè)專門(mén)研究咖啡的研究所。在2011年的版本中,國(guó)家的頂尖公立大學(xué),田納西大學(xué)也成為QS世界大學(xué)排名的第391位。在諾克斯維爾,在州的東部,該大學(xué)為28,000名學(xué)生提供服務(wù)。在其研究領(lǐng)域中有美國(guó)歷史、個(gè)性化的學(xué)習(xí)障礙解決方案和綠色能源。這所大學(xué)是聯(lián)邦能源的科學(xué)和能源實(shí)驗(yàn)室的所在地。