2018年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯模擬練習(xí)題:蘇州

字號(hào):


    20186月四級(jí)考試就要到來(lái)了,為了讓同學(xué)們更好準(zhǔn)備考試,四六級(jí)頻道特別整理了《2018年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯模擬練習(xí)題:蘇州》,希望可以為大家?guī)?lái)幫助預(yù)祝大家高分通過(guò)考試。
    2018年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題庫(kù)
    英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題:蘇州
    蘇州是一個(gè)具有悠久絲綢文化歷史的城市。它有栽桑、養(yǎng)蠶、繅絲和織造的傳統(tǒng)。蘇州的絲綢是皇家貢品,早在唐宋時(shí)期就在世界范圍內(nèi)享有盛名。蘇州市有自然優(yōu)勢(shì),日照充足,雨量充沛,土壤肥沃,這些給蠶繭的高產(chǎn)和絲的高質(zhì)量提供了合適的環(huán)境。它一直是中國(guó)絲綢原料的主要產(chǎn)地和集散中心。
    參考譯文:
    Suzhou is a city with a long history of silk culture. It has a tradition of mulberry planting, sericulture, silk reeling and weaving. Suzhou’s silk was an imperial tribute and gained a worldwide reputationfrom as early as the Tang and Song dynasties. Suzhou city also abounds in natural gifts, abundant sunshine, plentiful rainfall and rich soils, which offer a pleasant environment for high yield of cocoons and high qualities of silk. It has been the main producing area and distributing center of raw silk materials in China.
    重點(diǎn)詞匯:
    絲綢文化:silk culture
    栽桑:plant mulberry
    蠶:silkworm
    養(yǎng)蠶:sericulture / silkworm raising / silkworm rearing
    繅絲:silk reeling
    織造:weave
    皇家貢品:imperial tribute
    享有盛名:enjoy a high reputation
    蠶繭:silkworm cocoon
    主要產(chǎn)地:main producing area
    集散中心:distributing center