如何用英語表達焦慮?

字號:

每當考試要來臨的時候,周圍總是會出現(xiàn)一些緊張兮兮的人,每天念叨著來不及了,碎碎念著還有多少內(nèi)容沒看,惶惶不可終日,這時的你會不會感到焦慮?以下是整理發(fā)布的如何用英語表達焦慮,快來看看吧!更多相關(guān)訊息請關(guān)注!
    1. Bundle of nerves
    意譯過來就是精神緊張的人。
    例句:
    He keeps telling me how anxious he is about the exam. He’s such a bundle of nerves.
    他一直在跟我說自己有多緊張,真是太神經(jīng)質(zhì)了。
    于是,在周圍環(huán)境的影響下,你也跟著焦慮起來:
    2. get on your nerves
    讓人抓狂
    例句:
    It really gets on my nerves when there’s so little time for so many things to recite.
    要在這么短的時間內(nèi)背這么多東西,我簡直要瘋了。
    這個短語有點抱怨的成分,當你對一件事表示不滿時也可以用,比如:
    It gets on my nerves that someone should answer their phones in the library.
    我真是氣壞了,竟然有人在圖書館里接電話!
    注釋:情態(tài)動詞should加強語氣,表示驚訝。
    3. live on one’s nerves
    惶惶不可終日啊
    例句:
    In the days before the exams I was living on my nerves.
    考試前幾天我一直很焦慮。
    4. worried sick about
    擔心得要命
    例句:
    I worried sick about the result of the exam.
    我很擔心考試結(jié)果。
    你開始后悔自己為什么平時不做好筆記呢?為什么不早一點開始復(fù)習(xí)呢?
    5. Hang over your head
    壓在心里
    例句:
    I can’t go shopping with you with an exam hanging over my head.
    我腦子里全是考試的事,沒法跟你出去逛街。
    6. stew in your own juice
    自作自受
    例句:
    I should have listened more carefully in class. Now I must stew in my own juice.
    我早該認真聽講的,現(xiàn)在也只能自作自受。
    當然,周圍還是有一些神人的存在,他們似乎完全不受環(huán)境影響,一點也不焦慮。They couldn’t care less about exams:
    7. devil-may-care
    無所謂的
    直譯過來就是鬼才在乎
    例句:
    He has a devil-may-care attitudes towards every exam.
    他對所有的考試都滿不在乎。
    8. mind over matter
    心態(tài)至上
    例句:
    Mind over matter: if you don't mind it don't matter.
    心態(tài)至上,你不在乎的話這就不是事兒。
    雖然漫不經(jīng)心不是對待考試的正確態(tài)度,但過度焦慮也會降低我們的學(xué)習(xí)效率。而且很多時候,我們的一些擔心是多余的。因此,小編還是勸大家適度緊張,不要焦慮:
    9. No cause for concern
    沒什么好擔心的
    10. Don't look for/borrow/ask for trouble
    別自尋煩惱
    11. Bother/trouble/worry one's head about
    別擔心
    例句:
    Oh, don't you bother your pretty little head about the chaos in the kitchen—go back to watching TV.
    別擔心廚房的事,回去看電視吧。