2017年12月英語四級詞匯詳解:雙重否定

字號:


    
201712月四級考試就要到來了,為了讓同學們更好準備四級考試,特別整理了《2017年12月英語四級詞匯詳解:雙重否定》,希望可以為大家?guī)韼椭?SPAN lang=EN-US>, 預(yù)祝大家高分通過考試。
    
    In this age of fnternet chat, videogames and reality television,there is noshortage of mindless activities to keep a child occupied.
    英語四級譯文:
    在這個充斥著網(wǎng)絡(luò)聊天、電子游戲和真人秀的時代,并不缺乏讓小孩子沉迷的玩物。
    四級詞匯講解:
    本句的主干是there is no shortage of mindless activities。in this age of Internet chat, videogames and reality television是時間狀語。in the age of的意思是“在……時代”。如:
    Every company should dwell on how to compete in the age of globalization.在全球化的時代,每個公司都應(yīng)該思考該如何參與競爭。
    there is no shortage o提雙重否定表肯定,意思是“不乏;肯定有”。如:
    There is no shortage of food.食物充足。
    occupy的意思是“占據(jù),充滿(時間、空間、某人的頭腦等)”。
    英語四級考點歸納:
    雙重否定句是否定句的一種。雙重否定實際上是表示肯定,是加強肯定語氣的說法。如:
     Fish cannot live without water.沒有水,魚就不能生存(即:魚生存需要水)。
     There is no one who doesn't know about you.沒有人不知道你(即:人人都知道你)。