新概念英語第二冊:Lesson17-19課文注釋

字號:


    《新概念英語》是1997年由外語教學(xué)與研究出版社和培生教育出版中國有限公司聯(lián)合出版的一套英語教材。作為一套世界聞名的英語教程,以其全新的教學(xué)理念,有趣的課文內(nèi)容和全面的技能訓(xùn)練,深受廣大英語學(xué)習(xí)者的歡迎和喜愛。進(jìn)入中國以后,《新概念英語》歷經(jīng)數(shù)次重印,以大限度地滿足不同層次、不同類型英語學(xué)習(xí)者的需求。為您整理了以下內(nèi)容,僅供參考。希望可以幫助到您!如果您想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,歡迎關(guān)注!
         【篇一】Lesson 17 
          自學(xué)導(dǎo)讀First things first
    課文詳注 Further notes on the text
    1. She must be at least thirty-five years old.她至少也有35歲了。
    (1)at least 是一固定短語,表示“至少”:
    He borrowed at least five books from the library.
    他從圖書館至少借了5本書。
    If you can't clean the car,you can at least help me to clean it.
    如果你不能擦車,你至少可以幫我擦。
    (2)我們已學(xué)過兩種年齡表示法。一種是“數(shù)字+years old”,作表語:
    My father is fifty-seven years old now.
    我父親現(xiàn)在已57歲了。
    另一種是"數(shù)字+-year-old",作定語:
    Last week,my four-year-old daughter,Sally,was invited to a children's party.
    上周,我4歲的女兒薩莉應(yīng)邀去參加一個兒童晚會。
    2. In spite of this... 盡管如此…
    (1) in spite of 為固定短語,意為“不管”、“‘盡管”,后面可以跟名詞、代詞或從句;
    In spite of the rain,they went on their journey.
    盡管下雨,他們還是繼續(xù)旅行。
    In spite of what you have said about her,she is much better than Mary.
    不管你說她什么,她比瑪麗要好得多。
    (2) this代指上句話,即“她至少也有35歲”這個事實(shí)。
    3. This time, she will be a girl of seventeen.這,她將扮演一個17歲的少女。
    be在這里是“扮演”的意思:
    Tonight ,Karen Marsh is Helen.
    今晚卡倫·馬什扮演海倫。
    4 .In the play, she must appear in a bright red dress and long black stockings.演出時(shí)她必須穿一條鮮紅色的裙子和黑色的長筒襪。
    (1) in在這句話中表示“穿著”、“戴著”:
    The girl in red over there is my neighbour.
    那邊那個穿紅衣服的女孩是我的鄰居。
    John was in a black dress this morning.
    約翰今天上午穿的是件黑衣服。
    (2) dress一般指連衣裙、套裙,也可以指外穿的衣服或特定場合穿的禮服:
    Everyone is in evening dress tonight.
    今晚大家都穿了晚禮服。
    5. Darling,it must be terrible to be grown up!親愛的,長成大人真可怕啊!
    (1) it為先行詞,代替to be grown up,這個不定式是句子真正的主語。再如:
    it is a pleasant thing to have many friends.
    有許多朋友是件令人愉悅的事。
    (2) 這句話的言外之意是她還沒有長成大人,還是個小姑娘,因?yàn)樗玫氖潜硎就茰y的must(cf.本課語法)
        【篇二】Lesson 18 
          自學(xué)導(dǎo)讀First things first
    課文詳注 Further notes on the text
    1.After I had had lunch at a village pub, I looked for my bag. 我在一家鄉(xiāng)村小酒店吃過午飯后,就找我的提包。
    (1)have在have lunch這個詞組中是完全動詞而不是助動詞,因此,像其他完全動詞一樣,它的過去完成時(shí)要加助動詞had。(cf. 本課語法)
    (2)pub為public house(酒店,酒吧)的縮略形式,在英國英語的口語中較常見:
    Let's go to the pub for a drink.
    咱們?nèi)ゾ频旰缺瓢伞?BR>    (3)look for強(qiáng)調(diào)“尋找”這個動作,而不涉及結(jié)果:
    I looked for my key everywhere, but I couldn't find it.
    我到處尋找我的鑰匙,但還是沒找到。
    2.I had left it on a chair beside the door…我曾把它放在門邊的椅子上……
    leave除了“離去”、“離開”、“出發(fā)”的意思,還可以表示“把(人、物)留下”、“遺留”、“丟下”等:
    The dog has left your bag by a tree.
    那狗把你的提包丟在了一棵樹旁。
    Have you left anything in the car?
    你有沒有把什么東西丟在車?yán)?
    Leave the books on the desk.
    把書放在課桌上。
    3.My dog had taken it into the garden. He often does this!我的狗把它弄到花園里去了,他常干這種事!
    he在這里指代的是狗。動物通常用it來代表,即被看成像東西一樣。但是,指寵物、家畜或民間故事中的動物時(shí),我們經(jīng)常也用he,she,who等,即使得它們“人格化”并具有性別。用陰性代詞指某個動物或東西時(shí)尤其有一種親切的含義:
    I have a little cat. She drinks milk every morning.
    我有一只小貓。她每天早上喝牛奶。
    George's parrot, Henry, can speak a few words. He always calls when there are lights.
    喬治的鸚鵡亨利能說幾個單詞。只要有燈光他就叫。
         【篇三】Lesson 19 
           自學(xué)導(dǎo)讀First things first
    課文詳注 Further notes on the text
    1.The play may begin at any moment. 劇馬上就要開演了。
    The guests may arrive at any moment.
    客人們馬上就要來了。
    It may/might rain(at) any moment.
    這天氣隨時(shí)都可能下雨。
    2.I'm sorry, we've sold out. 對不起,票已售完。
    (1)這句話中用了縮略形式 I'm(=I am) 和we've(=we have)。縮 略形式一般用于口語和非正式文體中。在正式文體中要避免使用。
    (2)sell out為固定短語,可指“(店主)售完(某種貨物)” 、“(貨)被售完”:
    They have sold out of eggs.
    他們的雞蛋賣完了。
    Tickets for tonight's performance are sold out.
    今晚演出的門票已售完。
    3.What a pity! 真可惜!
    這是一個常用的表示可惜、遺憾的感嘆句。我們還可以說:
    What a pity(it is) you can't see their performance!
    你不能觀看他們的演出真是遺憾!
    4.I went back to the ticket office at once. 我馬上又回到 售票處。
    at once 為固定短語,在這里可譯為“馬上”、“立刻”:When he heard the news, he went home at once.
    聽到這消息,他立刻就回家了。
    Please come at once.
    請立刻就來。
    5.Could I have those two tickets please?我可以買那兩張票 嗎?
    (1)could 雖然是can的過去式,但在這里并不表示過去,而是指 現(xiàn)在。用could提出請求或建議比can要委婉。(cf.本課語法)
    (2)在這句話中,have=buy,是行為動詞。(cf. 第18課語法)
    6.I might as well have them. 我還是買下的好。
    may as well表示“還不如”、“無甚差別”,和might as well一 般可以互換:
    It's not very far, so we may/might as well go on foot.
    那地方不太遠(yuǎn),所以我們還不如走著去。