七言絕句:銅雀臺賦

字號:

《銅雀臺賦》為漢賦中的經典作品,由三國時期的曹植創(chuàng)作,文辭華美。建安十五年,曹操擊敗袁紹及其三子,并北征烏桓,平定北方。于是在鄴建都,于漳河畔大興土木修建銅雀臺,銅雀臺建成后命曹植做出這部作品。
    【銅雀臺賦
    魏晉:曹植
    從明后以嬉游兮,登層臺以娛情。
    見太府之廣開兮,觀圣德之所營。
    建高門之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。
    立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。
    臨漳水之長流兮,望園果之滋榮。
    立雙臺于左右兮,有玉龍與金鳳。
    攬二喬于東南兮,樂朝夕之與共。
    俯皇都之宏麗兮,瞰云霞之浮動。
    欣群才之來萃兮,協(xié)飛熊之吉夢。
    仰春風之和穆兮,聽百鳥之悲鳴。
    云天亙其既立兮,家愿得乎雙逞。
    揚仁化于宇宙兮,盡肅恭于上京。
    惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明?
    休矣美矣!惠澤遠揚。
    翼佐我皇家兮,寧彼四方。
    同天地之規(guī)量兮,齊日月之輝光。
    永貴尊而無極兮,等君壽于東皇。
    御龍旗以遨游兮,回鸞駕而周章。
    恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。
    愿斯臺之永固兮,樂終古而未央!《三國演義》版
    【譯文
    跟隨丞相,游春觀景,登上了銅雀臺,歡娛之情油然而生。
    仰臉望天,天空顯得無比開闊,低頭看地,地上記載著丞相的偉績.
    這真是個雄偉而高大的建筑,兩邊的高臺好似漂浮在太空。
    美麗的飛閣高接云天,遠遠地連著西城。
    可以看到漳河之水曲彎流長,亦可看到座座花園郁郁青青。
    (在這里)左右還有另兩座高臺,臺上有龍鳳的金玉雕像。①
    而東西兩側又有兩座高橋,如同空中彩虹一般。
    (在這里)低頭可看到皇都的宏大壯麗之美,抬頭則見云霞的輕慢浮動之美。
    (于高臺上)喜悅于眾多才子的爭相薈萃,好似周文王夢見飛熊而得太公望。②
    (如此得意之下)仰頭享受春風的溫暖輕柔,聞聽春季百鳥那宛如幼嬰哭泣般的嚶嚶鳴叫。
    直達天云的高臺既然都已經立起來了,那么家父的愿望必定能實現(xiàn)!
    對天下施以仁政,使得人們對京都倍加恭敬。
    這樣還要說只有齊恒公和晉文公所治理的才算是盛世,這種人豈明白到底何為圣明之君?
    就(像家父管理的)這樣已經很好了!恩惠和恩澤已經遠揚于天下了!
    這般成功地輔助了皇帝,安定了四方啊!
    (家父)順天地的規(guī)律而行,其輝煌的光芒如同日月一般!
    (這般人物)應該永遠尊貴而沒有終止的一天,其地位會和東皇太一般,其年歲也會和東皇太一一樣長壽③
    (他會)拿著龍旗遨游天地,駕著鸞車周游瀏覽。
    其恩德廣布五湖四海,美好的事物越來越多,百姓也安康。
    希望這臺子永遠牢固,快樂的心情永遠都不會結束。
    【注釋
    ①龍鳳的金玉雕像:原文里的玉龍與金鳳指的是銅雀臺旁邊的另兩座高臺,一為冰井臺,一為金鳳臺,曹植謂之玉龍與金鳳。
    ②周文王夢見飛熊而得太公望:太公望即姜太公。傳聞周文王夢見奇像,譯夢為“虎生雙翼為飛熊,必有貴人相助”,后來果然有姜太公相助。曹植此說是指家父必有貴人相助,得以成大業(yè)。
    ③東皇太一:是漢代人崇敬的太陽神,是《九歌》中天神,人首鳥身。
    【創(chuàng)作背景
    建安十五年,曹操擊敗袁紹及其三子,并北征烏桓,平定北方。于是在鄴建都,于漳河畔大興土木修建銅雀臺,高十丈,分三臺,各相距六十步遠,中間各架飛橋相連。然后曹植做出這部作品。
    曹操聽后大為贊賞,封其為平原侯,并勉勵說:“吾昔為頓丘令,正值二十初度,思當時所行,無愧于今。今汝已長成,可不勉哉!”