今天,來(lái)科普“優(yōu)雅”的十一種英語(yǔ)表達(dá),學(xué)習(xí)時(shí)間到!
1、elegant 高雅的;優(yōu)雅的 英語(yǔ)釋義:graceful and attractive in appearance or behavior
an elegant woman 舉止優(yōu)雅的女性 a very elegant suit 雅致的套裝 an elegant dining room 雅致的餐廳 Patricia looked beautiful and elegant as always. 帕特麗夏看上去跟往常一樣美麗優(yōu)雅。 2、graceful 優(yōu)美的;優(yōu)雅的;雅致的 英語(yǔ)釋義:moving in a smooth, relaxed, attractive way, or having a smooth, attractive shape
graceful movements 優(yōu)雅的動(dòng)作 He is easy in conversation and graceful in manner. 他談吐從容,舉止優(yōu)雅。 She has a graceful carriage. 她舉止優(yōu)雅。 【辨析】
elegant和graceful都表示“優(yōu)雅的”“高雅的”。
elegant側(cè)重于人為的高雅;graceful側(cè)重于自然的、天生的優(yōu)美。
3、gentle 溫和的;輕柔的;溫順的;文雅的;出身名門的 英語(yǔ)釋義:calm, kind, or soft
gentle形容人的時(shí)候,意思是“性情溫和的”,表示出于自我克制或?qū)Ψ降捏w貼。
形容物的時(shí)候,指的是事物運(yùn)動(dòng)變化的緩和,意思是“不陡的;平緩的”。
I admire his gentle gesture very much. 我羨慕他的優(yōu)雅的姿勢(shì)。 He is a man gentle in manner but firm in action. 他是一個(gè)舉止文雅但行動(dòng)堅(jiān)決的人。 He was a person of gentle blood. 他出身名門。 4、genteel 文雅的;有教養(yǎng)的 英語(yǔ)釋義:being very polite, gentle, or graceful
You are genteel enough. You look like a lady. 你是夠文雅的,看上去像個(gè)大家閨秀。 5、personable 討人喜歡的;有魅力的;品貌兼優(yōu)的 英語(yǔ)釋義:having a pleasant appearance and character
The manager's wife is both personable and smart. 經(jīng)理的妻子優(yōu)雅又精明。 6、exquisite 精美的;精致的;優(yōu)雅的 英語(yǔ)釋義:very beautiful and delicate
a man of exquisite taste 高雅的人 She has exquisite taste. 她品味高雅。 7、refined 有教養(yǎng)的;文雅的;優(yōu)雅的 英語(yǔ)釋義:very polite and showing knowledge of social rules
refined and well-dressed ladies 舉止文雅、衣著考究的女士們 它的動(dòng)詞原形是refine,本義是“精煉;改進(jìn)”,反正就是在原基礎(chǔ)上向好的方面發(fā)展,所以也有了“使優(yōu)雅”的衍生義。
Reading good books helps to refine our speech. 讀一些好書有助于使我們的言談更優(yōu)雅。 8、cultivated 有教養(yǎng)的,有修養(yǎng)的,高雅的 英語(yǔ)釋義:Someone who is cultivated has had a good education and knows a lot about and likes art, music, painting, etc.
a cultivated audience 趣味高雅的聽(tīng)眾 Only one factor contradicted the cultivated bourgeois image. 唯有一處不符合一位優(yōu)雅的資產(chǎn)階級(jí)公子的形象。 cultivated的動(dòng)詞形式是cultivate,基本意思是“栽培;耕作;培養(yǎng)”。
引申義指對(duì)合意的東西進(jìn)行細(xì)心周到的照顧以使其健康成長(zhǎng),常用于抽象事物,如“陶冶情操”“培養(yǎng)友誼”等。
Father tries to cultivate my love for art. 父親企圖培養(yǎng)我對(duì)藝術(shù)的愛(ài)好。 We should cultivate the good habits of diligence and frugality. 我們要養(yǎng)成勤儉節(jié)約的好風(fēng)氣。 9、courtly 有禮貌的;有教養(yǎng)的;彬彬有禮的 英語(yǔ)釋義:polite and formal in behavior
He wore a black soutane which gave him something of a courtly air. 他穿著一身黑色的祭司法衣,顯得優(yōu)雅高貴。 10、polish 精巧;優(yōu)美;精致 英語(yǔ)釋義:the quality of having been done in a way that shows skill and experience
comported herself with dignity and polish 她舉止端莊優(yōu)雅 This is a musical with polish and wit. 這部音樂(lè)劇完美優(yōu)雅而又富有風(fēng)趣。 11、be in good taste 優(yōu)雅的;大方的;得體的 英語(yǔ)釋義:to be acceptable in a way that will not upset or anger people
She always dresses simply, but in good taste. 她總是穿著樸素,卻又大方得體。 tasteful這個(gè)詞也有優(yōu)雅的意味,表示“有品位的;雅致的”。不過(guò)多用來(lái)形容物品,比如:
Their house is very tasteful, but it doesn't have any soul. 他們的房子很雅致,但我總覺(jué)得少了點(diǎn)兒個(gè)性。 The tailor made a tailcoat for Harry. It is quite tasteful! 裁縫為哈里做了一件燕尾服,非常高雅。 quiet and tasteful residence 優(yōu)雅家居 【小知識(shí)】
提到quiet的翻譯,讓我想到:
有時(shí)候,翻譯不需要用單詞的原意,可以用它的衍生義。
就比如這句:
Chow was a quiet and thoughtful man.
按照字面意思,翻譯成“周恩來(lái)是一個(gè)安靜的而且有想法的男人”,讀起來(lái)就很奇怪。
官方翻譯的版本是“周恩來(lái)舉止優(yōu)雅、待人體貼”。
這是因?yàn)閝uiet可以表示溫和的,恬靜的,不易激動(dòng)的,thoughtful可以表示考慮周到的;體貼的,關(guān)心的。
考慮到主語(yǔ)的身份和語(yǔ)言的整體協(xié)調(diào),這個(gè)翻譯就很合適貼切了。
1、elegant 高雅的;優(yōu)雅的 英語(yǔ)釋義:graceful and attractive in appearance or behavior
an elegant woman 舉止優(yōu)雅的女性 a very elegant suit 雅致的套裝 an elegant dining room 雅致的餐廳 Patricia looked beautiful and elegant as always. 帕特麗夏看上去跟往常一樣美麗優(yōu)雅。 2、graceful 優(yōu)美的;優(yōu)雅的;雅致的 英語(yǔ)釋義:moving in a smooth, relaxed, attractive way, or having a smooth, attractive shape
graceful movements 優(yōu)雅的動(dòng)作 He is easy in conversation and graceful in manner. 他談吐從容,舉止優(yōu)雅。 She has a graceful carriage. 她舉止優(yōu)雅。 【辨析】
elegant和graceful都表示“優(yōu)雅的”“高雅的”。
elegant側(cè)重于人為的高雅;graceful側(cè)重于自然的、天生的優(yōu)美。
3、gentle 溫和的;輕柔的;溫順的;文雅的;出身名門的 英語(yǔ)釋義:calm, kind, or soft
gentle形容人的時(shí)候,意思是“性情溫和的”,表示出于自我克制或?qū)Ψ降捏w貼。
形容物的時(shí)候,指的是事物運(yùn)動(dòng)變化的緩和,意思是“不陡的;平緩的”。
I admire his gentle gesture very much. 我羨慕他的優(yōu)雅的姿勢(shì)。 He is a man gentle in manner but firm in action. 他是一個(gè)舉止文雅但行動(dòng)堅(jiān)決的人。 He was a person of gentle blood. 他出身名門。 4、genteel 文雅的;有教養(yǎng)的 英語(yǔ)釋義:being very polite, gentle, or graceful
You are genteel enough. You look like a lady. 你是夠文雅的,看上去像個(gè)大家閨秀。 5、personable 討人喜歡的;有魅力的;品貌兼優(yōu)的 英語(yǔ)釋義:having a pleasant appearance and character
The manager's wife is both personable and smart. 經(jīng)理的妻子優(yōu)雅又精明。 6、exquisite 精美的;精致的;優(yōu)雅的 英語(yǔ)釋義:very beautiful and delicate
a man of exquisite taste 高雅的人 She has exquisite taste. 她品味高雅。 7、refined 有教養(yǎng)的;文雅的;優(yōu)雅的 英語(yǔ)釋義:very polite and showing knowledge of social rules
refined and well-dressed ladies 舉止文雅、衣著考究的女士們 它的動(dòng)詞原形是refine,本義是“精煉;改進(jìn)”,反正就是在原基礎(chǔ)上向好的方面發(fā)展,所以也有了“使優(yōu)雅”的衍生義。
Reading good books helps to refine our speech. 讀一些好書有助于使我們的言談更優(yōu)雅。 8、cultivated 有教養(yǎng)的,有修養(yǎng)的,高雅的 英語(yǔ)釋義:Someone who is cultivated has had a good education and knows a lot about and likes art, music, painting, etc.
a cultivated audience 趣味高雅的聽(tīng)眾 Only one factor contradicted the cultivated bourgeois image. 唯有一處不符合一位優(yōu)雅的資產(chǎn)階級(jí)公子的形象。 cultivated的動(dòng)詞形式是cultivate,基本意思是“栽培;耕作;培養(yǎng)”。
引申義指對(duì)合意的東西進(jìn)行細(xì)心周到的照顧以使其健康成長(zhǎng),常用于抽象事物,如“陶冶情操”“培養(yǎng)友誼”等。
Father tries to cultivate my love for art. 父親企圖培養(yǎng)我對(duì)藝術(shù)的愛(ài)好。 We should cultivate the good habits of diligence and frugality. 我們要養(yǎng)成勤儉節(jié)約的好風(fēng)氣。 9、courtly 有禮貌的;有教養(yǎng)的;彬彬有禮的 英語(yǔ)釋義:polite and formal in behavior
He wore a black soutane which gave him something of a courtly air. 他穿著一身黑色的祭司法衣,顯得優(yōu)雅高貴。 10、polish 精巧;優(yōu)美;精致 英語(yǔ)釋義:the quality of having been done in a way that shows skill and experience
comported herself with dignity and polish 她舉止端莊優(yōu)雅 This is a musical with polish and wit. 這部音樂(lè)劇完美優(yōu)雅而又富有風(fēng)趣。 11、be in good taste 優(yōu)雅的;大方的;得體的 英語(yǔ)釋義:to be acceptable in a way that will not upset or anger people
She always dresses simply, but in good taste. 她總是穿著樸素,卻又大方得體。 tasteful這個(gè)詞也有優(yōu)雅的意味,表示“有品位的;雅致的”。不過(guò)多用來(lái)形容物品,比如:
Their house is very tasteful, but it doesn't have any soul. 他們的房子很雅致,但我總覺(jué)得少了點(diǎn)兒個(gè)性。 The tailor made a tailcoat for Harry. It is quite tasteful! 裁縫為哈里做了一件燕尾服,非常高雅。 quiet and tasteful residence 優(yōu)雅家居 【小知識(shí)】
提到quiet的翻譯,讓我想到:
有時(shí)候,翻譯不需要用單詞的原意,可以用它的衍生義。
就比如這句:
Chow was a quiet and thoughtful man.
按照字面意思,翻譯成“周恩來(lái)是一個(gè)安靜的而且有想法的男人”,讀起來(lái)就很奇怪。
官方翻譯的版本是“周恩來(lái)舉止優(yōu)雅、待人體貼”。
這是因?yàn)閝uiet可以表示溫和的,恬靜的,不易激動(dòng)的,thoughtful可以表示考慮周到的;體貼的,關(guān)心的。
考慮到主語(yǔ)的身份和語(yǔ)言的整體協(xié)調(diào),這個(gè)翻譯就很合適貼切了。