大學新概念英語精美短文(七)

字號:


    新概念系列教材的經(jīng)典早已家喻戶曉。其文章的短小精悍,語句的幽默詼諧,語法的全面而系統(tǒng),歷來被公認為是適合絕大多數(shù)朋友學習英語的資料之一。你或許還沒有加入到學習中來,但是任何時候的學習都不會晚??靵韺W習吧!為您整理了以下內容,僅供參考。希望對您的學習有幫助!如果您想要了解更多相關內容,歡迎關注!
         【篇一】
       Sally's first train ride
    Listen to the tape then answer this question. Why was the mother embarrassed?
    聽錄音,然后回答問題。為什么母親感到尷尬?
    Last week, my four-year-old daughter, Sally, was invited to a children's party. I decided to take her by train. Sally was very excited because she had never travelled on a train before. She sat near the window and asked questions about everything she saw. Suddenly, a middle-age lady got on the train and sat opposite Sally. 'Hello, little girl,' she said. Sally did not answer, but looked at her curiously. The lady was dressed in a blue coat and a large, funny hat. After the train had left the station, the lady opened her handbag and took to her power compact. She then began to make up her face. 'Why are you doing that?' Sally asked. 'To make myself beautiful,' the lady answered. She put away her compact and smiled kindly. 'But you are still ugly,' Sally said. Sally was amused, but I was very embarrassed!
          【篇二】譯文:
        薩莉第一交乘火車旅行
    上周,我4歲的女兒薩莉被邀請去參加一個兒童聚會。我決定帶她乘火車去。薩莉非常激動,因為她從未乘過火車。她靠車窗坐著,對她所看到的一切都要問個明白。突然,一個中年婦女上了火車,坐在薩莉的對面?!澳愫?,小姑娘,”她說。薩莉沒回答,卻好奇地看著她。那位婦女穿著一件藍色的大衣,戴著一頂大而滑稽的帽子?;疖囬_出車站后,那位婦女找開了手提包,拿出了粉盒。然后她開始打扮起來?!澳銥槭裁匆菢幼瞿?”薩莉問?!盀榱税炎约捍虬缙涟?,”那位婦女答道。她放好了粉盒,慈祥地微笑著?!翱墒悄闳匀浑y看呀,”薩莉說。薩莉感到很有趣,而我卻很尷尬。
         【篇三】
       A card from Jimmy
    GRANDMOTHER: Read Jimmy's card to me
    please, penny.
    PENNY: 'I have just arrive in
    Scotland and I'm staying
    at a Youth Hostel.'
    GRANDMOTHER: Eh?
    PENNY: He say he's just arrived
    in Scotland. He says he's
    staying at a Youth Hostel.
    You know he's a member
    of the Y.H.A.
    GRANDMOTHER: The what?
    PENNY: The Y.H.A., Mum.
    The Youth Hostels
    Association.
    GRANDMOTHER: What else does he say?
    PENNY: 'I'll write a letter soon.
    I hope you all well.'
    GRANDMOTHER: What?
    Speak up. Penny.
    I'm afraid I can't
    hear you
    PENNY: He say he'll write a letter
    soon. He hopes we are all
    well. 'Love, Jimmy.'
    GRANDMOTHER: Is that all?
    He doesn't say very much,
    does he?
    PENNY: He can't write very much
    on a card, Mum.
    【篇四】譯文:
           吉米的明信片
    祖母:請把吉米的明信片念給我聽聽,彭妮。
    彭妮:“我剛到蘇格蘭,我現(xiàn)住在一家青年
    招待所?!?BR>    祖母:什么?
    彭妮:他說他剛到蘇格蘭。他說他住在一家
    青年招待所。你知道,他是“青招協(xié)”
    的一個成員。
    祖母:什么?
    彭妮:“青招協(xié)”,媽媽。青年招待所協(xié)會。
    祖母:他還說了些什么?
    彭妮:“我很快會寫信的。
    祝你們大家身體都好?!?BR>    祖母:什么?彭妮,大聲一點。
    我可聽不見你念的。
    彭妮:他說他很快會寫信的。他祝我們大家
    身體好?!爸敶藛柡?,吉米?!?BR>    祖母:就這些嗎?他沒寫許多,是嗎?
    彭妮:在明信片上他寫不了很多,媽媽。