邀請函英文

字號:

邀請函是邀請親朋好友或知名人士、專家等參加某項(xiàng)活動時所發(fā)的請約性書信。它是現(xiàn)實(shí)生活中常用的一種日常應(yīng)用寫作文種。在國際交往以及日常的各種社交活動中,這類書信使用廣泛。下面是整理的邀請函英文,歡迎借鑒。
    范文一:
    茲邀請由您領(lǐng)導(dǎo)的北京4人代表團(tuán)來***(國家)參加***(展覽)。該展覽將于***(日期)在***(地點(diǎn))舉行。請您安排來***(國家)的必要事宜。展會期間您們將在此逗留***日,所有的費(fèi)用,包括國際機(jī)票、當(dāng)?shù)亟煌?、食宿、醫(yī)療保險和其他相關(guān)費(fèi)用由貴公司承擔(dān)。我們期待您的訪問。
    此致敬禮
    (Salutation)
    I would hereby invite the members ofBeijingdelegation totally 4 persons (listed attachment) led by you, to come over to ***(country) for *** (exposition), which is to be held at *** (place)during *** (date). Please make the necessary arrangements for your delegation to arrive in *** (country). During the exposition, you will stay here for *** days. All your expenses including international air tickets, local transportation, accommodations, medical insurances and all other related expenses during your stay here will be paid by yourselves. We are looking forward to greeting you in *** (country) very soon.
    Yours sincerely, (Signature) 商務(wù)邀請函是正式公函,請用單位帶英文抬頭、地址、電話的信紙打印,結(jié)尾加蓋公章。
    范文二:
    July 29, 2014
    XXX, CEO
    XXX, VP Sales
    XXXXXXXX Corporation
    (Address)
    It’s our great honor to invite you to visit XXX Company located at (address) in August, 2003. This visit will provide an opportunity for you to make a better understanding of our marketing issues, and to communicate our future business cooperation in detail.
    XXX Company, as one of your distributors inChina, has been great progressing in promoting and selling your products. We believe this visit will be of great benefit to our future business cooperation.
    Please use this invitation letter to apply for your VISA toChina.
    We are all looking forward to seeing you soon, and should you have any questions, please feel free to inform me.
    Yours truly,
    XXX
    Vice President Sales
    XXX Company
    范文三:
    加拿大商務(wù)訪問邀請函必須包含以下信息:被邀請人的信息
    被邀請人的信息About the person being invited全名/ complete name
    生日/ date of birth, if known
    職務(wù)及所代表的公司/ the company represented and the person’s position
    該人的住址 電話(工作/住宅)/ the person’s address and telephone number (both work and home)
    你公司與被邀人的商務(wù)關(guān)系及歷史/ your company’s relationship to the invitee and your business history together
    你是否與該人相知,關(guān)系如何whether you know the visitor personally, and if you are related
    訪問目的(如需長期逗留,請解釋原因)the purpose of the trip (if part of a longer-term project, please provide context)
    訪問時間和期限the length of time the person will be visiting your company in Canada