“服務(wù)員,打包~”的英語怎么說?

字號:

我們首先來看一段對話:
    Susan:Excuse me.
    Waiter:Yes, madam. Can I help you?
    Susan: May I have a doggy bag?
    Susan:OK,I'll do it for you.
    Scot:Why do you want a doggy bag?Are you crazy?
    Susan:It's not a bag for dog,Scot. It means I just want to take the food away.
    Scot:Oh,I see. That's really interesting.
    今天這個(gè)短語,大家相信都已經(jīng)從以上的對話中了解了:May I have a doggy bag?這個(gè)句子的意思是:我能打包食物嗎?而并不是像字面意思:狗用的袋子。
    Doggy bag 的來歷:據(jù)說是美國人想把吃剩的飯菜打包回家,但又礙于面子,因此就故意說要把飯菜帶回家喂狗(原來美國人也那么有心機(jī))。在英語里,還有其他表示“打包”的常用語,請掌握:
    1. I want to pack the food.
    我想要把食物打包。
    * pack作為動(dòng)詞表示“打包、包裝某物”。
    2. I want to wrap the food up.
    我想打包食物。
    * wrap sth. up這個(gè)短語表示“把某物包好”。
    學(xué)了這么多,來回答一下標(biāo)題中的問題:
    “服務(wù)員,打包~”的英語是:Excuse me, can I have a doggy bag?