2018年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)詞匯講解:副詞

字號(hào):

備考英語(yǔ)四級(jí)考試的同學(xué)們,特別整理了《2018年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)詞匯講解:副詞》一文,希望對(duì)大家備考有所幫助,并預(yù)祝同學(xué)們高分通過(guò)考試。
    Many products had specially-designed labels to make them seem environmentally friendly, but in fact many of these symbo Es mean nothing.
    英語(yǔ)四級(jí)譯文:
    很多產(chǎn)品都有特別設(shè)計(jì)的標(biāo)簽,讓它們看起來(lái)是環(huán)保的,但實(shí)際上,很多這樣的標(biāo)簽沒(méi)有任何意義。
    四級(jí)詞匯講解:
    本句是由but連接兩個(gè)簡(jiǎn)單句所組成的復(fù)合句。
    label意為“標(biāo)簽;商標(biāo)”。如:
    Have you attached labels to the luggage?你給行李貼上標(biāo)簽了嗎?
    symbol意為“符號(hào);標(biāo)志,象征”。如:
    The Cross is the symbol of Christianity.十字架是基督教的象征。
    英語(yǔ)四級(jí)考點(diǎn)歸納:
    本句中的environmentally friendly意為“對(duì)環(huán)境友好的;不污染環(huán)境的”。英語(yǔ)中有很多這樣用副詞限定形容詞來(lái)修飾事物的表達(dá)。如:
    ※ Shangdong is an economically important province.山東是經(jīng)濟(jì)大省。
    ※ His goal is to build two new primary schools and help 500 educationally-deprived children toreturn to school in the next year.他的目標(biāo)是,在明年新建兩所小學(xué),并幫助500名失學(xué)兒童重返校園。