備考英語四級考試的同學(xué)們,特別整理了《2018年6月大學(xué)英語四級詞匯講解:適應(yīng)》一文,希望對大家備考有所幫助,并預(yù)祝同學(xué)們高分通過考試。
We're making products in those countries;we're adapting them to the tastes ofthose counties,building businesses and employing people and changing lives.
英語四級譯文:
我們在那些國家生產(chǎn)食品,改進它們(薯片)的味道以迎合當(dāng)?shù)厝说目谖?,同時我們還在創(chuàng)造商業(yè)機會和就業(yè)機會,并改善著他們的生活。
四級詞匯講解:
本句由簡單句We're making products in those countries和we're adapting them to thetastes of those countries, building businesses and employing people and changinglives并列組成。
adapt to為固定短語,意為“使適應(yīng)”。如:
Most of the tools have been specially adapted for use by disabled people.這些工具多數(shù)已經(jīng)過特別改裝,供殘疾人使用。
英語四級考點歸納:
adapt to與adjust to都可以表示“適應(yīng)”,二者的含義十分相近但不完全相同:
※ adapt to指人或物在原有情況下改變思維和行為習(xí)慣,以適應(yīng)新的環(huán)境或不同的條件,強調(diào)改變的目的性和重要性。如:
You must adapt to the norms of the society you live in.你必須適應(yīng)你所生活的社會的行為準(zhǔn)則。
※ adjust to所改變的幅度相對于adapt to而言要小一些,側(cè)重于過程的變化,主要用于調(diào)整角度或高度等。如:
Astronauts in flight must adjust to weightlessness.宇航員在飛行中必須適應(yīng)失重狀態(tài)。
We're making products in those countries;we're adapting them to the tastes ofthose counties,building businesses and employing people and changing lives.
英語四級譯文:
我們在那些國家生產(chǎn)食品,改進它們(薯片)的味道以迎合當(dāng)?shù)厝说目谖?,同時我們還在創(chuàng)造商業(yè)機會和就業(yè)機會,并改善著他們的生活。
四級詞匯講解:
本句由簡單句We're making products in those countries和we're adapting them to thetastes of those countries, building businesses and employing people and changinglives并列組成。
adapt to為固定短語,意為“使適應(yīng)”。如:
Most of the tools have been specially adapted for use by disabled people.這些工具多數(shù)已經(jīng)過特別改裝,供殘疾人使用。
英語四級考點歸納:
adapt to與adjust to都可以表示“適應(yīng)”,二者的含義十分相近但不完全相同:
※ adapt to指人或物在原有情況下改變思維和行為習(xí)慣,以適應(yīng)新的環(huán)境或不同的條件,強調(diào)改變的目的性和重要性。如:
You must adapt to the norms of the society you live in.你必須適應(yīng)你所生活的社會的行為準(zhǔn)則。
※ adjust to所改變的幅度相對于adapt to而言要小一些,側(cè)重于過程的變化,主要用于調(diào)整角度或高度等。如:
Astronauts in flight must adjust to weightlessness.宇航員在飛行中必須適應(yīng)失重狀態(tài)。