大學(xué)經(jīng)典新概念英語(yǔ)短文

字號(hào):


    新概念英語(yǔ)作為家喻戶曉的英文學(xué)習(xí)教材,《新概念英語(yǔ)》在中國(guó)經(jīng)久不衰,影響了好幾代學(xué)習(xí)者。即使以今天的角度來(lái)看,這套出版于幾十年前的教材無(wú)論是在編排體系,題材和題材,詞匯還是語(yǔ)法上都有出彩之處,值得各個(gè)層次的人學(xué)習(xí)。為您整理了以下內(nèi)容,僅供參考。希望可以幫助到您!如果您想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,歡迎關(guān)注!
        【篇一】
    The latest report
    zui新消息
    Listen to the tape then answer this question. Is Karen Marsh going to retire, do you think?
    聽(tīng)錄音,然后回答問(wèn)題。你認(rèn)為卡倫.馬什會(huì)退休嗎?
    REPORTER: Are you really
    going to retire, miss Marsh?
    MISS MARSH: I may.
    I can't make up my mind.
    I will have to ask
    my future husband.
    He won't let me make
    another film.
    REPORTER: Your future husband,
    Miss Marsh?
    MISS MARSH: Yes. Let me introduce him
    to you. His name is Carlos.
    We're going to get married
    next week.
    KATE: Look, Liz!
    Here's another report about
    Karen Marsh.
    Listen: 'Karen Marsh: The
    latest. At her London Hotel
    today Miss Marsh told
    reporters she might retire.
    She said she couldn't make
    up her mind. She said she
    would have to ask her
    future husband. She said
    her future husband would
    not let her make another
    film.
    Then she introduced us to
    Carlos and told us they
    would get married next
    week'.
    LIZ: That's sensational news,
    isn't it, Kate?
    KATE: It certainly is.
    He'll be her sixth husband!
    【篇二】
            Small change
            零錢(qián)
       CONDUCTOR: Fares, please!
    MAN: Trafalgar Square, please.
    CONDUCTOR: I'm sorry, sir. I can't change a ten-pound note. Haven't you got any small change?
    MAN: I've got no small change, I am afraid.
    CONDUCTOR: I'll ask some of the passengers.
    CONDUCTOR: Have you any small change, sir?
    1st PASSENGER: I'm sorry. I've got none.
    2nd PASSENGER: I haven't got any either.
    CONDUCTOR: Can you change this ten-pound note,madam?
    3rd PASSENGER: I'm afraid I can't.
    4th PASSENGER: Neither can I.
    CONDUCTOR: I'm very sorry, sir. You must get off the bus. None of our passengers can change this note.They're all millionaires!
    TWO TRAMPS: Except us.
    1sth TRAMP: I've got some small change.
    2nd TRAMP: So have I.
         【篇三】
           譯文:
    售票員: 請(qǐng)買(mǎi)票!
    男 子: 請(qǐng)買(mǎi)一張到特拉法加廣場(chǎng)的票。
    售票員: 對(duì)不起,我找不開(kāi)10英鎊的鈔票。您沒(méi)有零錢(qián)嗎?
    男 子: 恐怕我沒(méi)有零錢(qián)。
    售票員: 我來(lái)問(wèn)問(wèn)其他乘客。
    售票員: 先生,您有零錢(qián)嗎?
    乘 客1: 對(duì)不起,我沒(méi)有。
    乘 客2: 我也沒(méi)有。
    售票員: 夫人,您能把這10英鎊的鈔票換開(kāi)嗎?
    乘 客3: 恐怕不能。
    乘 客4: 我也不能。
    售票員: 非常抱歉,先生。您必須下車(chē)。我們的乘客中沒(méi)人能換開(kāi)這張鈔票。 他們都是百萬(wàn)富翁!
    二流浪漢:我們倆除外。
    流浪漢1: 我有零錢(qián)。
    流浪漢2: 我也有。