天高鳥飛,海闊魚躍;考試這舞臺,秀出你獨特的精彩;一宿好的睡眠,精神能百倍;一顆淡定的平常心,沉著應(yīng)對,努力備考,考入理想院校!以下是為大家整理的 《2019考研《英語》長難句解析【166-170】》供您查閱。

【篇一】
( 2012年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 2 第4段第2句)
A string of accidents, including the partial collapse of a cooling tower in 2007 and the discovery of an underground pipe system leakage, raised serious question sabout both Vermont Yankee’s safety and Entergy’s management– especially after the company made misleading statements about the pipe.
譯文:一系列事故,包括2007年一座冷卻塔的部分倒塌以及一個地下管道系統(tǒng)被發(fā)現(xiàn)泄漏,都讓人們嚴(yán)重質(zhì)疑佛蒙特揚基核電站的安全性以及安特吉公司的管理水平,尤其是在該公司針對管道泄漏事故發(fā)表了誤導(dǎo)性的聲明之后。
分析:本句的主干為A string of accidents…raised … questions…。主語accidents之后是其同位語including…leakage,對其進行解釋說明。賓語questions之后的介詞短語about both…management為其后置定語,破折號之后是由after引導(dǎo)的時間狀語從句,做進一步說明。該狀語從句中,主語是the company,謂語是made,賓語是statements。
詞匯指南
string [striŋ](n.)線,細繩(v.)(用線,繩)縛,收緊;伸展,拉直(高考詞匯)(2012年-閱讀2)(strin=strain-用力拉、拉緊,inɡ-名詞后綴 → (用線,繩)縛,收緊——引申為“伸展,拉直”以及“線,細繩”等含義。)
1個形近詞:
●sting [stiŋ](v./n.)刺,叮,扎;刺痛,疼痛(CET-4)(st-詞根,站立,inɡ-后綴;影射“skin-皮膚”→ 蚊蟲立在人(或動物)的皮膚上面——即“刺,叮,扎”,引申為“刺痛,疼痛”,如圖。另外,該詞也可以用諧音“死叮”來幫助記憶。)
accident['æksidənt](n.)意外事件,偶然事件;事故;災(zāi)禍(中考詞匯)(ac-加強語氣,cid-詞根,落下,掉下;降臨,ent-后綴 → 強調(diào)突然落下來、落到身上的東西,即“意外事件,偶然事件”,引申為“事故,災(zāi)禍”。)
2個形近詞:
●incident ['insidənt](n.)事件,事變;插曲(高考詞匯)(in-向里,進入,cid-詞根,落下,掉落,ent=event-事情 → 落入人心里、讓人刻骨銘心的東西——即“事件,事變”,引申為“插曲”。因為我們說發(fā)生在你身上的一個“事件”,也可以說成是你人生當(dāng)中的一段“插曲”。)
●incidence ['insidəns](n.)影響范圍;發(fā)生率(CET-6、考研詞匯)(2010年-閱讀2)(incid=incident-事件、事變,ence-名詞后綴 → 由“事件、事變”引申為“影響范圍、發(fā)生率”。因為“影響范圍、發(fā)生率”的發(fā)生往往會在一定的范圍內(nèi)造成影響。)
partial ['pɑ:ʃəl](adj.)部分的,局部的;【貶】不公平的,偏袒的(CET-4)(part-部分;分開,i-連字符,al-形容詞后綴 → 只考慮“部分的”、對其余的不管不問——即“部分的,局部的”,引申為“不公平的,偏袒的”)
1個擴展詞:
●impartial [im'pɑ:ʃəl](adj.)公正的,無偏見的(CET-6、考研詞匯)(2007年-閱讀2、2012年-完形)(im-否定,partial-不公平的,偏袒的 → 公正的,無偏見的)
cool [ku:l](adj.)涼快的;冷淡的;冷靜的(v.)(使)涼快;(使)變涼,(使)冷卻(n.)涼爽(中考詞匯)(該詞是cold的同源近義詞。)
考點搭配:coolinɡ tower 冷卻塔(2012年-閱讀2)
1個派生詞:
●uncool ['ʌn'ku:l](adj.)不冷靜沉著的;不再酷的,不再受歡迎的(2012年-閱讀1)(un-否定,cool-涼快的;冷靜的→不冷靜沉著的——引申為“不再酷的,不再受歡迎的”。)
underground ['ʌndəɡraund](adj./adv.)地下的(地);秘密的(地)(中考詞匯)(2012年-閱讀2)(under-在下面,ɡround-地面 → 地下的(地)——引申為“秘密的(地)”。)
leak[li:k](vi.)漏;泄露(n.)漏洞(高考詞匯)(有學(xué)者認(rèn)為,“l(fā)eak”一詞具有擬聲色彩,其發(fā)音很像漏水“滴嗒”的聲音,請讀者體會。)
1個派生詞:
●leakaɡe ['li:kidʒ](n.)泄漏;漏出物;漏損量(CET-6、考研詞匯)(2007年-閱讀4、2012年-閱讀2)(aɡe-名詞后綴)
safe [seif](adj.)安全的,無危險的;保險的(中考詞匯)(該詞是save的形容詞形式,表示“安全的,無危險的”,后引申為“保險的”。)
2個派生詞:
●safely ['seifli](adv.)安全地,平安地;可靠地,有把握地(CET-4)(2012年-閱讀2)(ly-副詞后綴)
●safety ['seifti](n.)安全,平安;安全設(shè)施(中考詞匯)(2007年-閱讀3)(ty=ity-名詞后綴)
考點搭配:safety net 安(2007年-閱讀3)
1個形近詞:
●safari [sə'fɑ:ri](n.)旅行,長途考察;旅行隊;(文中指蘋果公司的一款網(wǎng)絡(luò)瀏覽器)(超綱詞匯)(2013年-閱讀2)(sa=sea-大海,fari=ferry-渡船 → 乘船出?!础奥眯?長途考察”,引申為“旅行隊”。)
management ['mænidʒmənt](n.)管理;經(jīng)營(CET-4)(2010年-閱讀4、2012年-閱讀2)(manaɡe-管理;經(jīng)營,ment-名詞后綴→管理;經(jīng)營)
misleading [mis'li:diŋ](adj.)令人誤解的,引入歧途的(超綱詞匯)(2011年-閱讀4)(inɡ-的)
1個派生詞:
●mislead [mis'li:d](vt.)把…帶錯方向;使誤入歧途;把…帶壞(CET-4)(2012年-閱讀1)(mis-否定,lead-引導(dǎo),帶領(lǐng)→把…帶錯方向;使誤入歧途;把…帶壞)
【篇二】
( 2012年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 2 第5段第2句)
The legal issues in the case are obscure: whereas the Supreme Court has ruled that states do have some regulatory authority over nuclear power, legal scholars say the Vermont case will offer a precedent-setting test of how far those powers extend.
譯文:該事件涉及的法律問題很模糊:雖然法院已經(jīng)判定,各州對核電站具有一定的監(jiān)管權(quán),但法律學(xué)者認(rèn)為,佛蒙特案會成為試探州政府監(jiān)管權(quán)范圍的先例。
分析:本句比較長,首先要看清楚句子的主體部分。不妨拆分成簡單句,那么本句的主干部分是The legal issues…are obscure…,冒號之后的所有部分是同位語,對冒號前的內(nèi)容進行解釋說明。如果弄清了這個結(jié)構(gòu),就可以看懂整個句子了。該同位語從句的主干是…legal scholars say…,其后是賓語從句,在賓語從句中,主語是the Vermont case ,謂語是will offer ,賓語a precedent-setting test之后是由of引導(dǎo)的后置定語,對其進行進一步解釋說明,其中介詞of的賓語是how far引導(dǎo)的從句。同位語部分中還有一個whereas引導(dǎo)的讓步狀語從句,該從句的主語為the Supreme Court,謂語部分為 has ruled ,賓語是由that引導(dǎo)的賓語從句。
詞匯指南
obscure [əb'skjuə](adj.)黑暗的;朦朧的,模糊的(v.)(使)變模糊(n.)模糊不清的東西(CET-6、考研詞匯)(2008年-閱讀3、2012年-閱讀2、2014年-閱讀4)(obs=abs-否定,cur=cover-遮蓋,覆蓋,e-尾綴 → 完全“遮蓋”起來的、絲毫不透光的——即“黑暗的”,引申為“朦朧的,模糊的”。)
1個形近詞:
●obstacle ['ɔbstəkl](n.)障礙(物);妨礙,阻礙(CET-4)(2012年-閱讀1)(ob-前綴,相反,相對;對面,st-詞根,站立,acle-名詞后綴 → 立在對面、擋住你去路的東西——即“障礙(物)”,引申為“妨礙,阻礙”。)
do [du:](v.)做,干(中考詞匯)(有學(xué)者認(rèn)為,“do-做、干”由“to-去”演變而來[t-d清濁變化]→ 去做、去干——即“做,干”。)
1個派生詞:
●deed [di:d](n.)行為,行動(高考詞匯)(有學(xué)者認(rèn)為,“deed-行為”是“do-做”的名詞形式。)
precedent ['presidənt](adj.)在前的,前面的(n.)先例,前例;【律】判例,慣例(2012年-閱讀2)(pre-提前,ced-詞根,走,ent-的 → 提前“走”一步的、走在前面的,即“在前的,前面的”,引申為“先例,前例”和“判例,慣例”。)
考點搭配:precedent-setting test成為(某種)先例的測試(2012年-閱讀2)
2個派生詞:
●precede [pri:'si:d](vt.)處在…之前,于(CET-6、考研詞匯)(2013年-閱讀4)(該詞是precedent的動詞形式,由其簡寫而來。)
●unprecedented [ʌnˈpresidentid](adj.)空前的,非同一般的(超綱詞匯)(2006年-閱讀1)(un-否定,precedent-在前的,前面的,ed-的→ 空前的,非同一般的)
far[fɑ:](adj.)遠的(adv.)遠,遙遠(中考詞匯)(“far-遠的”音變自詞根“fer-運載、運送”→ 源于古時,航海貿(mào)易的長距離運送——即“遠的”)
1個派生詞:
●far-off [ˈfɑ:rɔ:f](adj.)遠方的,遙遠的(超綱詞匯)(2010年-閱讀1)(far-遠的,off-離開;遠離的→離得遠遠的——即“遠方的,遙遠的”。)
【篇三】
( 2012年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 3 第1段第1句)
In the idealized version of how science is done, facts about the world are waiting to be observed and collected by objective researchers who use the scientific method to carry out their work.
譯文:有關(guān)科學(xué)研究的理想化說法是——關(guān)于世界萬物的*正等待著客觀的研究人員去觀察和收集,這些研究人員會用科學(xué)的方法來開展他們的工作。
分析:本句的主干為…facts…are waiting to be observed and collected…。In the idealized version of how science is done為整個句子的狀語,其中介賓結(jié)構(gòu)of how science is done是version的后置定語,包含一個從句how science is done做介詞of的賓語。about the world為主語facts的后置定語,不定式的被動語態(tài)結(jié)構(gòu)to be observed and collected…做are waiting的賓語。who use the scientific method to carry out their work為定語從句,修飾researchers。
詞匯指南
idealize[ai'diəlaiz](vt.)(使)理想化;理想化地描述(或反映)(ideal-理想的,ize-動詞后綴 → (使)理想化;理想化地描述(或反映))
1個派生詞:
●idea [ai'diə](n.)想法;思想(中考詞匯)(2013年-完型)(id=mind-頭腦,智力;想法,ea=bear-出生,產(chǎn)生 → 想法;思想)
考點搭配:have no idea 不知道(2011年-閱讀1)
version ['və:ʃən](n.)譯文;譯本(CET-4)(2007年-閱讀2、2012年-閱讀3、2013年-閱讀1、2013年-閱讀2)(ver-詞根,轉(zhuǎn),滾,擰,扭,s=say-說,ion-名詞后綴 →轉(zhuǎn)變說法、用另外的語言“說”出來——即“譯文;譯本”。)
carry ['kæri](vt.)運載,運輸;搬運(中考詞匯)(2003年-閱讀3、2013年-閱讀4)(car-詞根,跑,奔,流,ry=ferry-渡船,擺渡 → 跑船拉貨——即“運載,運輸;搬運”。)
考點搭配:
carry sth.in one’s head 記在腦子里,牢記于心(2005年-閱讀4)
carry out one’s work 開展工作(2012年-閱讀3)
carry out 實行,執(zhí)行;完成,實現(xiàn)(2013年-閱讀4)
1個派生詞:
●carrier [ˈkæriə](n.)攜帶者,承載者;運輸公司;運輸工具(超綱詞匯)(2009年-閱讀4)(該詞是carry的名詞形式。其中,carri=carry-運載;搬運,er-名詞后綴,表人/物)
考點搭配:rail carrier 鐵軌運輸(2003年-閱讀3)
【篇四】
( 2012年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 3 第3段第4句)
As a discovery claim works its way through the community, the interaction and confrontation between shared and competing beliefs about the science and the technology involved transforms an individual’s discovery claim into the community’s credible discovery.
譯文:在一項科學(xué)發(fā)現(xiàn)聲明爭取科學(xué)界認(rèn)可的過程中,對于與此相關(guān)的科學(xué)或技術(shù)的共同看法和相互矛盾的觀點會相互作用和碰撞,把個人的科學(xué)發(fā)現(xiàn)變成科學(xué)界的可信發(fā)現(xiàn)。
分析:本句的主干為…the interaction and confrontation…transforms an individual’s discovery claim…。句首As a discovery claim works its way through the community為時間狀語從句。主語the interaction and confrontation后的介詞短語為后置定語,修飾主語。在該后置定語中,about the science and the technology involved修飾beliefs,其中involved修飾the science and the technology。an individual’s discovery claim是transforms的賓語,介詞短語into the community’s credible discovery是該賓語的補足語。
詞匯指南
confrontation [,kən'frʌn'teiʃən](n.)對抗,對質(zhì)(超綱詞匯)(2012年-閱讀3)(ation-名詞后綴)
1個派生詞:
●confront[kən'frʌnt](vt.)使面對,使遭遇;使對抗,使對質(zhì)(CET-6、考研詞匯)(2003年-閱讀4、2008年-閱讀1、2008年-閱讀4、2009年-閱讀4)(con-共同,一起,front-正面,前面 → 兩個人正面碰到一起、面對面——即“使面對,使遭遇”,引申為“使對質(zhì)”。)
考點搭配:be confronted with面臨著(2008年-閱讀4)
1個擴展詞:
●prefrontal[priː'frʌnt(ə)l](adj.)【解剖】前額的,額葉前部的(超綱詞匯)(2005年-閱讀3)(pre-提前,front-前面,正面,al-的 → 前額的,額葉前部的)
考點搭配:prefrontal cortex 前額皮質(zhì)(2005年-閱讀3)
transform [træns'fɔ:m](vt.)改變,變換;變壓;改造(CET-4)(2007年-閱讀3、2012年-閱讀3)(trans-轉(zhuǎn)變,轉(zhuǎn)換,form-形狀 → 變換形狀——即“改變,變換”,引申為“變壓、改造”。)
考點搭配:transform A into B 將A 變?yōu)锽(2012年-閱讀3)
credible ['kredəbl])(adj.)可信的,可靠的(CET-6、考研詞匯)(cred-詞根,相信,信任,ible-能夠的,可以的 → 可信的,可靠的)
2個派生詞:
●credibility [,kredi'biliti](n.)可信,可靠;確實性(超綱詞匯)(2012年-閱讀3)(ity-名詞后綴)
●incredible [ɪn'kredɪb(ə)l](adj.)難以置信的,不可信的; 不可思議的(超綱詞匯)(2015年-完型)
【篇五】
( 2012年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 3 第4段第5句)
Not surprisingly, newly published discovery claims and credible discoveries that appear to be important and convincing will always be open to challenge and potential modification or refutation by future researchers.
譯文:新發(fā)表的看似重要且有說服力的科學(xué)發(fā)現(xiàn)聲明和可信發(fā)現(xiàn)總是很容易受到質(zhì)疑,并且可能會被后來的研究人員修正或者****,這不足為奇。
分析: 本句的主干為…discovery claims and credible discoveries…will always be open to challenge and potential modification or refutation…。Not surprisingly為全句的狀語,newly published為主語中心詞的定語,that appear to be important and convincing為定語從句,修飾的也是主語。be open to是習(xí)慣用語,表示“容易招致(批評等)的”,這類“be +形容詞+介詞”的結(jié)構(gòu)常常相當(dāng)于一個及物動詞,在本句中可視為謂語。challenge and potential modification or refutationby future researchers是介詞to的賓語,表示be open to的對象。
詞匯指南
convince [kən'vins](vt.)使確信,使信服;說服(CET-4)(con-完全,全部,vinc=vict-詞根,征服,e-尾綴 → 完全“征服”了對方,使對方打心眼兒折服、信服——即“使確信,使信服;說服”。)
2個派生詞:
●convincinɡ [kən'vinsiŋ](adj.)使人信服的,有說服力的(超綱詞匯)(2012年-完形、2012年-閱讀3)(inɡ-的)
●convincinɡly [kən'vinsiŋli](adv.)令人信服地, 有說服力地(超綱詞匯)(2012年-閱讀1)(ly-副詞后綴)
2個擴展詞:
●victim['viktim](n.)犧牲者,遇難者;犧牲(品)(CET-4)(2007年-閱讀4、2009年-閱讀3、2013年-閱讀1)(vict-詞根,征服,tim=tom-詞根,切割 → 該詞原意是指在“征伐”過程中,被敵人“切割”、殺死的人——即“犧牲者,遇難者”,引申為“犧牲(品)”。)
考點搭配:fall victim of 成為…的犧牲品(2009年-閱讀3)
●victory ['viktəri](n.)勝利;戰(zhàn)勝;成功(中考詞匯)(2008年-閱讀4、2013年-閱讀4)(vict-詞根,征服,or-人,y-后綴 → 能夠在戰(zhàn)爭中砍殺敵人的——即“勝利、戰(zhàn)勝”,引申為“成功”。)
考點搭配:narrow victory 險勝(2008年-閱讀4)

【篇一】
( 2012年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 2 第4段第2句)
A string of accidents, including the partial collapse of a cooling tower in 2007 and the discovery of an underground pipe system leakage, raised serious question sabout both Vermont Yankee’s safety and Entergy’s management– especially after the company made misleading statements about the pipe.
譯文:一系列事故,包括2007年一座冷卻塔的部分倒塌以及一個地下管道系統(tǒng)被發(fā)現(xiàn)泄漏,都讓人們嚴(yán)重質(zhì)疑佛蒙特揚基核電站的安全性以及安特吉公司的管理水平,尤其是在該公司針對管道泄漏事故發(fā)表了誤導(dǎo)性的聲明之后。
分析:本句的主干為A string of accidents…raised … questions…。主語accidents之后是其同位語including…leakage,對其進行解釋說明。賓語questions之后的介詞短語about both…management為其后置定語,破折號之后是由after引導(dǎo)的時間狀語從句,做進一步說明。該狀語從句中,主語是the company,謂語是made,賓語是statements。
詞匯指南
string [striŋ](n.)線,細繩(v.)(用線,繩)縛,收緊;伸展,拉直(高考詞匯)(2012年-閱讀2)(strin=strain-用力拉、拉緊,inɡ-名詞后綴 → (用線,繩)縛,收緊——引申為“伸展,拉直”以及“線,細繩”等含義。)
1個形近詞:
●sting [stiŋ](v./n.)刺,叮,扎;刺痛,疼痛(CET-4)(st-詞根,站立,inɡ-后綴;影射“skin-皮膚”→ 蚊蟲立在人(或動物)的皮膚上面——即“刺,叮,扎”,引申為“刺痛,疼痛”,如圖。另外,該詞也可以用諧音“死叮”來幫助記憶。)
accident['æksidənt](n.)意外事件,偶然事件;事故;災(zāi)禍(中考詞匯)(ac-加強語氣,cid-詞根,落下,掉下;降臨,ent-后綴 → 強調(diào)突然落下來、落到身上的東西,即“意外事件,偶然事件”,引申為“事故,災(zāi)禍”。)
2個形近詞:
●incident ['insidənt](n.)事件,事變;插曲(高考詞匯)(in-向里,進入,cid-詞根,落下,掉落,ent=event-事情 → 落入人心里、讓人刻骨銘心的東西——即“事件,事變”,引申為“插曲”。因為我們說發(fā)生在你身上的一個“事件”,也可以說成是你人生當(dāng)中的一段“插曲”。)
●incidence ['insidəns](n.)影響范圍;發(fā)生率(CET-6、考研詞匯)(2010年-閱讀2)(incid=incident-事件、事變,ence-名詞后綴 → 由“事件、事變”引申為“影響范圍、發(fā)生率”。因為“影響范圍、發(fā)生率”的發(fā)生往往會在一定的范圍內(nèi)造成影響。)
partial ['pɑ:ʃəl](adj.)部分的,局部的;【貶】不公平的,偏袒的(CET-4)(part-部分;分開,i-連字符,al-形容詞后綴 → 只考慮“部分的”、對其余的不管不問——即“部分的,局部的”,引申為“不公平的,偏袒的”)
1個擴展詞:
●impartial [im'pɑ:ʃəl](adj.)公正的,無偏見的(CET-6、考研詞匯)(2007年-閱讀2、2012年-完形)(im-否定,partial-不公平的,偏袒的 → 公正的,無偏見的)
cool [ku:l](adj.)涼快的;冷淡的;冷靜的(v.)(使)涼快;(使)變涼,(使)冷卻(n.)涼爽(中考詞匯)(該詞是cold的同源近義詞。)
考點搭配:coolinɡ tower 冷卻塔(2012年-閱讀2)
1個派生詞:
●uncool ['ʌn'ku:l](adj.)不冷靜沉著的;不再酷的,不再受歡迎的(2012年-閱讀1)(un-否定,cool-涼快的;冷靜的→不冷靜沉著的——引申為“不再酷的,不再受歡迎的”。)
underground ['ʌndəɡraund](adj./adv.)地下的(地);秘密的(地)(中考詞匯)(2012年-閱讀2)(under-在下面,ɡround-地面 → 地下的(地)——引申為“秘密的(地)”。)
leak[li:k](vi.)漏;泄露(n.)漏洞(高考詞匯)(有學(xué)者認(rèn)為,“l(fā)eak”一詞具有擬聲色彩,其發(fā)音很像漏水“滴嗒”的聲音,請讀者體會。)
1個派生詞:
●leakaɡe ['li:kidʒ](n.)泄漏;漏出物;漏損量(CET-6、考研詞匯)(2007年-閱讀4、2012年-閱讀2)(aɡe-名詞后綴)
safe [seif](adj.)安全的,無危險的;保險的(中考詞匯)(該詞是save的形容詞形式,表示“安全的,無危險的”,后引申為“保險的”。)
2個派生詞:
●safely ['seifli](adv.)安全地,平安地;可靠地,有把握地(CET-4)(2012年-閱讀2)(ly-副詞后綴)
●safety ['seifti](n.)安全,平安;安全設(shè)施(中考詞匯)(2007年-閱讀3)(ty=ity-名詞后綴)
考點搭配:safety net 安(2007年-閱讀3)
1個形近詞:
●safari [sə'fɑ:ri](n.)旅行,長途考察;旅行隊;(文中指蘋果公司的一款網(wǎng)絡(luò)瀏覽器)(超綱詞匯)(2013年-閱讀2)(sa=sea-大海,fari=ferry-渡船 → 乘船出?!础奥眯?長途考察”,引申為“旅行隊”。)
management ['mænidʒmənt](n.)管理;經(jīng)營(CET-4)(2010年-閱讀4、2012年-閱讀2)(manaɡe-管理;經(jīng)營,ment-名詞后綴→管理;經(jīng)營)
misleading [mis'li:diŋ](adj.)令人誤解的,引入歧途的(超綱詞匯)(2011年-閱讀4)(inɡ-的)
1個派生詞:
●mislead [mis'li:d](vt.)把…帶錯方向;使誤入歧途;把…帶壞(CET-4)(2012年-閱讀1)(mis-否定,lead-引導(dǎo),帶領(lǐng)→把…帶錯方向;使誤入歧途;把…帶壞)
【篇二】
( 2012年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 2 第5段第2句)
The legal issues in the case are obscure: whereas the Supreme Court has ruled that states do have some regulatory authority over nuclear power, legal scholars say the Vermont case will offer a precedent-setting test of how far those powers extend.
譯文:該事件涉及的法律問題很模糊:雖然法院已經(jīng)判定,各州對核電站具有一定的監(jiān)管權(quán),但法律學(xué)者認(rèn)為,佛蒙特案會成為試探州政府監(jiān)管權(quán)范圍的先例。
分析:本句比較長,首先要看清楚句子的主體部分。不妨拆分成簡單句,那么本句的主干部分是The legal issues…are obscure…,冒號之后的所有部分是同位語,對冒號前的內(nèi)容進行解釋說明。如果弄清了這個結(jié)構(gòu),就可以看懂整個句子了。該同位語從句的主干是…legal scholars say…,其后是賓語從句,在賓語從句中,主語是the Vermont case ,謂語是will offer ,賓語a precedent-setting test之后是由of引導(dǎo)的后置定語,對其進行進一步解釋說明,其中介詞of的賓語是how far引導(dǎo)的從句。同位語部分中還有一個whereas引導(dǎo)的讓步狀語從句,該從句的主語為the Supreme Court,謂語部分為 has ruled ,賓語是由that引導(dǎo)的賓語從句。
詞匯指南
obscure [əb'skjuə](adj.)黑暗的;朦朧的,模糊的(v.)(使)變模糊(n.)模糊不清的東西(CET-6、考研詞匯)(2008年-閱讀3、2012年-閱讀2、2014年-閱讀4)(obs=abs-否定,cur=cover-遮蓋,覆蓋,e-尾綴 → 完全“遮蓋”起來的、絲毫不透光的——即“黑暗的”,引申為“朦朧的,模糊的”。)
1個形近詞:
●obstacle ['ɔbstəkl](n.)障礙(物);妨礙,阻礙(CET-4)(2012年-閱讀1)(ob-前綴,相反,相對;對面,st-詞根,站立,acle-名詞后綴 → 立在對面、擋住你去路的東西——即“障礙(物)”,引申為“妨礙,阻礙”。)
do [du:](v.)做,干(中考詞匯)(有學(xué)者認(rèn)為,“do-做、干”由“to-去”演變而來[t-d清濁變化]→ 去做、去干——即“做,干”。)
1個派生詞:
●deed [di:d](n.)行為,行動(高考詞匯)(有學(xué)者認(rèn)為,“deed-行為”是“do-做”的名詞形式。)
precedent ['presidənt](adj.)在前的,前面的(n.)先例,前例;【律】判例,慣例(2012年-閱讀2)(pre-提前,ced-詞根,走,ent-的 → 提前“走”一步的、走在前面的,即“在前的,前面的”,引申為“先例,前例”和“判例,慣例”。)
考點搭配:precedent-setting test成為(某種)先例的測試(2012年-閱讀2)
2個派生詞:
●precede [pri:'si:d](vt.)處在…之前,于(CET-6、考研詞匯)(2013年-閱讀4)(該詞是precedent的動詞形式,由其簡寫而來。)
●unprecedented [ʌnˈpresidentid](adj.)空前的,非同一般的(超綱詞匯)(2006年-閱讀1)(un-否定,precedent-在前的,前面的,ed-的→ 空前的,非同一般的)
far[fɑ:](adj.)遠的(adv.)遠,遙遠(中考詞匯)(“far-遠的”音變自詞根“fer-運載、運送”→ 源于古時,航海貿(mào)易的長距離運送——即“遠的”)
1個派生詞:
●far-off [ˈfɑ:rɔ:f](adj.)遠方的,遙遠的(超綱詞匯)(2010年-閱讀1)(far-遠的,off-離開;遠離的→離得遠遠的——即“遠方的,遙遠的”。)
【篇三】
( 2012年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 3 第1段第1句)
In the idealized version of how science is done, facts about the world are waiting to be observed and collected by objective researchers who use the scientific method to carry out their work.
譯文:有關(guān)科學(xué)研究的理想化說法是——關(guān)于世界萬物的*正等待著客觀的研究人員去觀察和收集,這些研究人員會用科學(xué)的方法來開展他們的工作。
分析:本句的主干為…facts…are waiting to be observed and collected…。In the idealized version of how science is done為整個句子的狀語,其中介賓結(jié)構(gòu)of how science is done是version的后置定語,包含一個從句how science is done做介詞of的賓語。about the world為主語facts的后置定語,不定式的被動語態(tài)結(jié)構(gòu)to be observed and collected…做are waiting的賓語。who use the scientific method to carry out their work為定語從句,修飾researchers。
詞匯指南
idealize[ai'diəlaiz](vt.)(使)理想化;理想化地描述(或反映)(ideal-理想的,ize-動詞后綴 → (使)理想化;理想化地描述(或反映))
1個派生詞:
●idea [ai'diə](n.)想法;思想(中考詞匯)(2013年-完型)(id=mind-頭腦,智力;想法,ea=bear-出生,產(chǎn)生 → 想法;思想)
考點搭配:have no idea 不知道(2011年-閱讀1)
version ['və:ʃən](n.)譯文;譯本(CET-4)(2007年-閱讀2、2012年-閱讀3、2013年-閱讀1、2013年-閱讀2)(ver-詞根,轉(zhuǎn),滾,擰,扭,s=say-說,ion-名詞后綴 →轉(zhuǎn)變說法、用另外的語言“說”出來——即“譯文;譯本”。)
carry ['kæri](vt.)運載,運輸;搬運(中考詞匯)(2003年-閱讀3、2013年-閱讀4)(car-詞根,跑,奔,流,ry=ferry-渡船,擺渡 → 跑船拉貨——即“運載,運輸;搬運”。)
考點搭配:
carry sth.in one’s head 記在腦子里,牢記于心(2005年-閱讀4)
carry out one’s work 開展工作(2012年-閱讀3)
carry out 實行,執(zhí)行;完成,實現(xiàn)(2013年-閱讀4)
1個派生詞:
●carrier [ˈkæriə](n.)攜帶者,承載者;運輸公司;運輸工具(超綱詞匯)(2009年-閱讀4)(該詞是carry的名詞形式。其中,carri=carry-運載;搬運,er-名詞后綴,表人/物)
考點搭配:rail carrier 鐵軌運輸(2003年-閱讀3)
【篇四】
( 2012年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 3 第3段第4句)
As a discovery claim works its way through the community, the interaction and confrontation between shared and competing beliefs about the science and the technology involved transforms an individual’s discovery claim into the community’s credible discovery.
譯文:在一項科學(xué)發(fā)現(xiàn)聲明爭取科學(xué)界認(rèn)可的過程中,對于與此相關(guān)的科學(xué)或技術(shù)的共同看法和相互矛盾的觀點會相互作用和碰撞,把個人的科學(xué)發(fā)現(xiàn)變成科學(xué)界的可信發(fā)現(xiàn)。
分析:本句的主干為…the interaction and confrontation…transforms an individual’s discovery claim…。句首As a discovery claim works its way through the community為時間狀語從句。主語the interaction and confrontation后的介詞短語為后置定語,修飾主語。在該后置定語中,about the science and the technology involved修飾beliefs,其中involved修飾the science and the technology。an individual’s discovery claim是transforms的賓語,介詞短語into the community’s credible discovery是該賓語的補足語。
詞匯指南
confrontation [,kən'frʌn'teiʃən](n.)對抗,對質(zhì)(超綱詞匯)(2012年-閱讀3)(ation-名詞后綴)
1個派生詞:
●confront[kən'frʌnt](vt.)使面對,使遭遇;使對抗,使對質(zhì)(CET-6、考研詞匯)(2003年-閱讀4、2008年-閱讀1、2008年-閱讀4、2009年-閱讀4)(con-共同,一起,front-正面,前面 → 兩個人正面碰到一起、面對面——即“使面對,使遭遇”,引申為“使對質(zhì)”。)
考點搭配:be confronted with面臨著(2008年-閱讀4)
1個擴展詞:
●prefrontal[priː'frʌnt(ə)l](adj.)【解剖】前額的,額葉前部的(超綱詞匯)(2005年-閱讀3)(pre-提前,front-前面,正面,al-的 → 前額的,額葉前部的)
考點搭配:prefrontal cortex 前額皮質(zhì)(2005年-閱讀3)
transform [træns'fɔ:m](vt.)改變,變換;變壓;改造(CET-4)(2007年-閱讀3、2012年-閱讀3)(trans-轉(zhuǎn)變,轉(zhuǎn)換,form-形狀 → 變換形狀——即“改變,變換”,引申為“變壓、改造”。)
考點搭配:transform A into B 將A 變?yōu)锽(2012年-閱讀3)
credible ['kredəbl])(adj.)可信的,可靠的(CET-6、考研詞匯)(cred-詞根,相信,信任,ible-能夠的,可以的 → 可信的,可靠的)
2個派生詞:
●credibility [,kredi'biliti](n.)可信,可靠;確實性(超綱詞匯)(2012年-閱讀3)(ity-名詞后綴)
●incredible [ɪn'kredɪb(ə)l](adj.)難以置信的,不可信的; 不可思議的(超綱詞匯)(2015年-完型)
【篇五】
( 2012年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 3 第4段第5句)
Not surprisingly, newly published discovery claims and credible discoveries that appear to be important and convincing will always be open to challenge and potential modification or refutation by future researchers.
譯文:新發(fā)表的看似重要且有說服力的科學(xué)發(fā)現(xiàn)聲明和可信發(fā)現(xiàn)總是很容易受到質(zhì)疑,并且可能會被后來的研究人員修正或者****,這不足為奇。
分析: 本句的主干為…discovery claims and credible discoveries…will always be open to challenge and potential modification or refutation…。Not surprisingly為全句的狀語,newly published為主語中心詞的定語,that appear to be important and convincing為定語從句,修飾的也是主語。be open to是習(xí)慣用語,表示“容易招致(批評等)的”,這類“be +形容詞+介詞”的結(jié)構(gòu)常常相當(dāng)于一個及物動詞,在本句中可視為謂語。challenge and potential modification or refutationby future researchers是介詞to的賓語,表示be open to的對象。
詞匯指南
convince [kən'vins](vt.)使確信,使信服;說服(CET-4)(con-完全,全部,vinc=vict-詞根,征服,e-尾綴 → 完全“征服”了對方,使對方打心眼兒折服、信服——即“使確信,使信服;說服”。)
2個派生詞:
●convincinɡ [kən'vinsiŋ](adj.)使人信服的,有說服力的(超綱詞匯)(2012年-完形、2012年-閱讀3)(inɡ-的)
●convincinɡly [kən'vinsiŋli](adv.)令人信服地, 有說服力地(超綱詞匯)(2012年-閱讀1)(ly-副詞后綴)
2個擴展詞:
●victim['viktim](n.)犧牲者,遇難者;犧牲(品)(CET-4)(2007年-閱讀4、2009年-閱讀3、2013年-閱讀1)(vict-詞根,征服,tim=tom-詞根,切割 → 該詞原意是指在“征伐”過程中,被敵人“切割”、殺死的人——即“犧牲者,遇難者”,引申為“犧牲(品)”。)
考點搭配:fall victim of 成為…的犧牲品(2009年-閱讀3)
●victory ['viktəri](n.)勝利;戰(zhàn)勝;成功(中考詞匯)(2008年-閱讀4、2013年-閱讀4)(vict-詞根,征服,or-人,y-后綴 → 能夠在戰(zhàn)爭中砍殺敵人的——即“勝利、戰(zhàn)勝”,引申為“成功”。)
考點搭配:narrow victory 險勝(2008年-閱讀4)