2018年6月英語(yǔ)四級(jí)詞匯講解丨考點(diǎn)歸納:one-sided

字號(hào):


    2018年6月四級(jí)考試就要到來(lái)了,為了讓同學(xué)們更好準(zhǔn)備四級(jí)考試,英語(yǔ)四六級(jí)頻道別整理了《2018年6月英語(yǔ)四級(jí)詞匯講解丨考點(diǎn)歸納:one-sided》,希望可以為大家?guī)?lái)幫助, 預(yù)祝大家高分通過(guò)考試。
    2018年6月英語(yǔ)四級(jí)詞匯講解丨考點(diǎn)歸納匯總
    英語(yǔ)四級(jí)詞匯講解丨考點(diǎn)歸納:one-sided
     "No one can take one-sided action,"says Laird,who is exploring whether toseek an exemption from federal anti-trust laws so member colleges can discuss howthey could jointly reduce merit aid.
    英語(yǔ)四級(jí)譯文:
    萊爾德正在研究能否從聯(lián)邦反壟斷法中尋求豁免,以使成員學(xué)??梢杂懻撊绾温?lián)合起來(lái)削減獎(jiǎng)學(xué)金?!皼](méi)有學(xué)校可以單方面行動(dòng)?!彼硎?。
    四級(jí)詞匯講解:
    引號(hào)內(nèi)的內(nèi)容為直接引語(yǔ),本句的主干為says Laird。who引導(dǎo)的是Laird的定語(yǔ)從句,其中包含so引導(dǎo)的結(jié)果狀語(yǔ)從句,該結(jié)果狀語(yǔ)從句中,how引導(dǎo)的是discuss的賓語(yǔ)從句,可見(jiàn)本句也包含多重從句;whether toseek an exemption from federal anti-trust laws是exploring的賓語(yǔ)。
    one-sided的意思是“片面的,單方面的,一邊倒的”。如:
    The newspaper gave a one-sided account of the issue.報(bào)紙對(duì)該事件做了片面的報(bào)道.
    explore意為“探索,探究”。如:
    The scientists were exploring the sea floor.科學(xué)家們正對(duì)海底進(jìn)行勘察。
    merit aid在句中的意思是“獎(jiǎng)學(xué)金”。