2018年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯答案:圖書館

字號(hào):

2018年12月英語(yǔ)六級(jí)考試已結(jié)束,四六級(jí)頻道在考后特別整理了2018年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯答案:圖書館,僅供大家參考,祝大家順利通過(guò)六級(jí)考試!
    溫馨提示:“考試采取“多題多卷”模式,試題順序不統(tǒng)一,請(qǐng)依據(jù)試題進(jìn)行核對(duì)?!?BR>    中國(guó)越來(lái)越重視公共圖書館,并鼓勵(lì)人們充分加以利用。新近公布的統(tǒng)計(jì)數(shù)字表明,中國(guó)的公共圖書館數(shù)量在逐年增長(zhǎng)。許多圖書館通過(guò)翻新和擴(kuò)建,為讀者創(chuàng)造了更為安靜、舒適的環(huán)境。大型公共圖書館不僅提供種類繁多的參考資料,而且定期舉辦講座、展覽等活動(dòng)。近年來(lái),也出現(xiàn)了許多數(shù)字圖書館,從而節(jié)省了存放圖書所需的空間。一些圖書館還推出了自助服務(wù)系統(tǒng),使讀者借書還書更加方便,進(jìn)一步滿足了讀者的需求。
    精簡(jiǎn)結(jié)構(gòu)
    ①中國(guó)……重視……圖書館,并鼓勵(lì)人們……利用。
    ②……數(shù)字表明,……數(shù)量在……增長(zhǎng)。
    ③……圖書館通過(guò)……,為……創(chuàng)造了……的環(huán)境。
    ④……圖書館不僅提供……,而且……舉辦……活動(dòng)。
    ⑤近年來(lái),也出現(xiàn)了……圖書館,從而節(jié)省了……空間。
    ⑥……圖書館……推出了……系統(tǒng),使讀者……方便,……滿足了……需求。
    參考譯文
    China is paying more and more attention to public libraries, and people are encouraged to make full use of them。 The newly published statistics show that the number of public libraries in China is increasing year by year。 Many libraries have created a quieter and more comfortable environment for readers through refurbishment and expansion。 Large public libraries not only provide a wide variety of reference materials, but also regularly hold activities such as lectures, exhibitions and so on。 In recent years, there have also been many digital libraries which can save the space to store books。 Some libraries have also introduced self-service systems, making it more convenient for readers to borrow and return books, which further meets the needs of readers。
    
    點(diǎn)擊查看>>>2018年12月英語(yǔ)六級(jí)真題及答案
    ※2018年12月英語(yǔ)六級(jí)成績(jī)查詢時(shí)間:
    根據(jù)歷年英語(yǔ)六級(jí)成績(jī)查詢時(shí)間預(yù)測(cè),2018年12月英語(yǔ)六級(jí)成績(jī)將于2019年2月公布,請(qǐng)廣大考生密切關(guān)注英語(yǔ)六級(jí)成績(jī)查詢專題。【ctrl+D收藏】