英語欣賞:經(jīng)典英美文的詩歌

字號:

英文詩歌是英文的精華。英文詩歌是給人以享受的文學(xué)體裁之一。英文詩歌賞析有哪些的呢?整理了經(jīng)典英美文的詩歌,歡迎閱讀參考!更多相關(guān)訊息請關(guān)注!
    篇一:Nevergiveup英文短詩
    Nevergiveup
    Nevergiveup,;永不放棄
    Neverlosehope.;永不心灰意冷。
    Alwayshavefaith,;永存信念,
    Itallowsyoutocope.;它會使你應(yīng)付自如。Tryingtimeswillpass,;難捱的時光終將過去,Astheyalwaysdo.;一如既往。
    Justhavepatience,;只要有耐心,
    Yourdreamswillcometrue.;夢想就會成真。Soputonasmile,;露出微笑,
    You'lllivethroughyourpain.;你會走出痛苦。Knowitwillpass,;相信苦難定會過去,Andstrengthyouwillgain.;你將重獲力量。
    篇二:雪萊經(jīng)典英語詩歌選集
    雪萊經(jīng)典英語詩歌選集:To—致—
    Oh!therearespiritsoftheair,
    哦,天地間有大氣的精靈,
    Andgeniioftheeveningbreeze,
    有儒雅而斯文的鬼魅,
    Andgentleghosts,witheyesasfair
    有吹拂晚風(fēng)的仙妖,眼睛
    Asstar-beamsamongtwilighttrees:—
    像黃昏林間星光一樣美。
    Suchlovelyministerstomeet
    去會見這些可愛的靈物,
    Ofthastthouturnedfrommenthylonelyfeet.你常踽踽而行,離群獨步。
    Withmountainwinds,andbabblingsprings,和山間的清風(fēng)與淙淙流泉,
    Andmoonlightseas,thatarethevoice和月下的海洋,和這類
    Oftheseinexplica blethings,
    不可理解事物的喉舌交談,
    Thoudidstholdcommune,andrejoice得到一聲應(yīng)答便感欣慰。
    Whentheydidanswerthee;butthey
    然而,像摒棄廉價的禮品,
    Cast,likeaworthlessboon,thyloveaway.它們卻摒棄你奉獻的愛情。
    Andthouhastsoughtinstarryeyes
    你又在明亮如星的眼睛里
    Beamsthatwerenevermeantforthine,搜尋并非為你發(fā)的光輝——
    Another'swealth:—tamesacrifice
    那財富另有所歸;妄想的
    Toafondfaith!stilldostthoupine?
    犧牲!仍在為相思憔悴?
    Stilldostthouhopethatgreetinghands,仍在期望熱情相迎的雙手、
    Voice,looks,orlips,mayanswerthydemands?音容和唇吻滿足你的企求?
    Ah!whereforedidstthoubuildthinehope啊,為什么要把希望建立
    Onthefalseearth'sinconstancy?
    在虛偽世界的無常之上?
    Didthineownmindaffordnoscope
    難道你的心靈就不能留些
    Oflove,ormovingthoughtstothee?
    余地給愛和動人的思想?
    Thatnaturalscenesorhumansmiles
    以致自然的景色人的顰笑
    Couldstealthepowertowindtheeintheirwiles?竟能使你落入它們的圈套。
    Yes,allthefaithlesssmilesarefled
    是啊,不貞的笑已經(jīng)消失,
    Whosefalsehoodlefttheebroken-hearted;它們的虛偽已使你心碎;
    Thegloryofthemoonisdead;
    明月的華光已死,黑夜的
    Night'sghostsanddreamshavenowdeparted;夢和鬼魅也都遠走高飛;
    Thineownsoulstillistruetothee,
    你的靈魂,仍然忠實于你,
    Butchangedtoafoulfiendthroughmisery.但是歷盡酸辛已化為厲鬼。
    Thisfiend,whoseghastlypresenceever這厲鬼將以它的恐怖永遠
    Besidetheelikethyshadowhangs,像影子伴隨著你,切勿
    Dreamnottochase;—themadendeavour夢想驅(qū)除:這瘋狂的愚念
    Wouldscourgetheetosevererpangs.會陷你于更難堪的痛苦。
    Beasthouart.Thysettledfate,
    安份吧既定的命運雖陰暗,
    Darkasitis,allchangewouldaggravate.改變卻只會加深你的災(zāi)難。
    篇三:泰戈爾經(jīng)典詩歌
    泰戈爾經(jīng)典詩歌:生如夏花(雙語對照)
    Iheardtheecho,fromthevalleysandtheheart
    Opentothelonelysoulofsickleharvesting
    Repeatoutrightly,butalsorepeatthewell-beingof
    Eventuallyswayinginthedesertoasis
    IbelieveIam
    Bornasthebrightsummerflowers
    Donotwitheredundefeatedfierydemonrule
    Heartrateandbreathingtobeartheloadofthecumbersome
    Bored
    我聽見回聲,來自山谷和心間
    以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂
    不斷地重復(fù)決絕,又重復(fù)幸福
    終有綠洲搖曳在沙漠
    我相信自己
    生來如同璀璨的夏日之花
    不凋不敗,妖治如火
    承受心跳的負荷和呼吸的累贅
    樂此不疲
    Iheardthemusic,fromthemoonandcarcass
    Auxiliaryextremeaestheticismbaittocapturemisty
    Fillingtheintenselife,butalsofillingthepure
    Therearealwaysmemoriesthroughouttheearth
    IbelieveIam
    Diedasthequietbeautyofautumnleaves
    Shengisnotchaos,smokegesture
    EvenwiltalsoretainedboneproudlyQingFengmuscle
    Occult
    我聽見音樂,來自月光和*
    輔極端的誘餌捕獲飄渺的唯美
    一生充盈著激烈,又充盈著純?nèi)?BR>    總有回憶貫穿于世間
    我相信自己
    死時如同靜美的秋日落葉
    不盛不亂,姿態(tài)如煙
    即便枯萎也保留豐肌清骨的傲然
    玄之又玄
    Ihearlove,Ibelieveinlove
    Loveisapoolofstrugglingblue-greenalgae
    Asdesolatemicro-burstofwind
    Bleedingthroughmyveins
    Yearsstationedinthebelief
    我聽見愛情,我相信愛情
    愛情是一潭掙扎的藍藻
    如同一陣凄微的風(fēng)
    穿過我失血的靜脈
    駐守歲月的信念
    Ibelievethatallcanhear
    Evenanticipatediscrete,Imettheothertheirown
    Somecannotgraspthemoment
    LefttotheEasttogoWest,Gu,thedeadmustnotreturnto
    See,IheadhomeZanhua,infullbloomalongthewayalltheway
    Frequentlymissedsome,butalsodeeplymovedbywind,frost,snoworrain我相信一切能夠聽見
    甚至預(yù)見離散,遇見另一個自己
    而有些瞬間無法把握
    任憑東走西顧,逝去的必然不返
    請看我頭置簪花,一路走來一路盛開
    頻頻遺漏一些,又深陷風(fēng)霜雨雪的感動
    PrajnaParamita,soonassoonas
    Shengruxiahuadead,asanautumnleaf
    Alsocareaboutwhathas
    般若波羅蜜,一聲一聲
    生如夏花,死如秋葉
    還在乎擁有什么