2018年12月英語四六級開始考試,其中英語四六級考試翻譯目前考察的方向多偏向于社會經(jīng)濟、文化等方面,日常復習中我們也要提前儲備一些常考話題材料。英語四六級頻道特別整理《2018年12月大學英語六級翻譯練習題:網(wǎng)絡經(jīng)濟傳統(tǒng)經(jīng)濟》一文奉獻給考生,希望可以為大家?guī)韼椭? 預祝大家高分通過考試。

2018年12月大學英語六級翻譯練習題庫
英語六級翻譯練習題:網(wǎng)絡經(jīng)濟傳統(tǒng)經(jīng)濟
21世紀被人們稱為“網(wǎng)絡稱雄”的時代,網(wǎng)絡空間(cyberspace)將是本世紀重要的戰(zhàn)略資源。網(wǎng)絡經(jīng)濟對傳統(tǒng)經(jīng)濟理論產(chǎn)生了重大影響,甚至改變著傳統(tǒng)經(jīng)濟學中的許多理論。網(wǎng)絡經(jīng)濟具有明顯的規(guī)模效應,規(guī)模越大,用戶越多,產(chǎn)品越具有標準性,所帶來的商業(yè)機會就越多,其效益就越大,但是網(wǎng)絡再神奇,它也不能脫離傳統(tǒng)經(jīng)濟而獨立存在。脫離了傳統(tǒng)經(jīng)濟,網(wǎng)絡經(jīng)濟就成了無水之源、無本之木。
參考翻譯:
The 21st century is named as the era of “Internet asthe king”.Cyberspace will be an important strategicresource in this century.Network economy has greatinfluence on the traditional economic theories andeven changes them.Network economy has obviousscale effect.A greater scale promises more clients,products of more standard level,morebusiness opportunities and thus much more interests.No matter how miraculous the Internetis,it cannot exist independently without traditional economy.Without traditionaleconomy,network economy will be like the fountain without water and the trees withoutroots,which will not make a sustainable development.
1.網(wǎng)絡稱雄:可譯為Internet as the king。
2.網(wǎng)絡經(jīng)濟:可譯為network economy。
3.對…產(chǎn)生了重大影響:文中譯為has great influence on。
4.網(wǎng)絡經(jīng)濟具有明顯的規(guī)模效應,規(guī)模越大,用戶越多,產(chǎn)品越具有標準性,所帶來的商業(yè)機會就越多,其效益就越大:可譯為A greater scale promises more clients,productsof more standard level,more business opportunitiesand thus much more interests。
5.網(wǎng)絡再神奇:即“無論網(wǎng)絡多么神奇”,故可譯為No matter how miraculous the Internet is...
2018年12月大學英語六級翻譯練習題庫

