2019考研英語語法:長短句例句解析【6-10】

字號:

你用才智和學(xué)識取得今天的收獲,又將以明智和果敢接受明天的挑戰(zhàn)。愿你永葆一往無前精神。以下是為大家整理的《2019考研英語語法:長短句例句解析【6-10】》供您查閱。
    
    【篇一】
    In Arizona v. United States, the majority overturned three of the four contested provisions of Arizona's controversial plan to have state and local police enforce federal immigrations law.
    譯文:在亞利桑那州訴聯(lián)邦政府一案中,亞利桑那州這一富有爭議的方案允許州警察和地方警察執(zhí)行聯(lián)邦移民法,而該方案里受到質(zhì)疑的四項條款中的三項被大多數(shù)法官投票否決了。
    分析:本句的主干是…the majority overturned three of the four contested provisions…。賓語中,three of the four contested是修飾 provisions的定語,說明了被否決的provisions的數(shù)量及性質(zhì);of Arizona's controversial plan…是provisions的后置定語,說明了provisions的來源,而該后置定語中還含有一個動詞不定式結(jié)構(gòu)to have state and local police enforce federal immigrations law,是plan的后置定語,解釋了plan的主要特點。
    詞匯指南
    Arizona[ˌæriˈzәunә](n.)亞利桑那(州)[美國](2013年-閱讀4)
    overturn [,əuvə'tə:n](v.)(使)翻轉(zhuǎn)(傾覆,倒下);*,*(2013年-閱讀4)(over-上面,turn-翻轉(zhuǎn) → 從上面翻轉(zhuǎn)下去、傾覆——即“(使)翻轉(zhuǎn)(傾覆,倒下)”,引申為“*,*”。)
    contest ['kɔntest](n./v.)競爭,比賽;爭論,爭辯(CET-6、考研詞匯)(2003年-閱讀1)(con-共同,一起,test-測試 → 很多人在一起“測試”速度、賽跑——即“競爭,比賽”,引申為“爭論,爭辯”。)
    【派生1詞】
    ●contested [kәnˈtestid](adj.)具有爭議的,引起爭論的(超綱詞匯)(2013年-閱讀4)(ed-的)
    1個形近詞:
    ●context ['kɔntekst](n.)【語】上下文,文章脈絡(luò);(事件的)來龍去脈(CET-6、考研詞匯)(2009年-閱讀1、2012年-閱讀3)(con-共同、一起,text-詞根,編織 → 將文章的語句、段落“編織”在一起——即“上下文,文章脈絡(luò)”,引申為“(事件的)來龍去脈”。)
    考點搭配:in the same context as 在和…同樣的背景/環(huán)境下(2009年-閱讀1)
    enforce [in'fɔ:s](vt.)執(zhí)行,實施(法律);強(qiáng)制,強(qiáng)行(CET-4)(2013年-閱讀4)(en-使…,force-力量 → 強(qiáng)調(diào)使法律、法規(guī)等產(chǎn)生效“力”,即“執(zhí)行,實施(法律)”,引申為“強(qiáng)制,強(qiáng)行”;因為一國法律的“執(zhí)行、實施”通常需要依靠本國的“強(qiáng)制”力量(如執(zhí)法部門、暴力機(jī)關(guān)等)來推行。)
    1個派生詞:
    ●enforcement [inˈfɔ:sməәnt](n.)實施,執(zhí)行(2013年-閱讀4)(ment-名詞后綴)
    provision [prə'viʒən](n.)預(yù)防,預(yù)備;供應(yīng),提供;條款(CET-4)(2013年-閱讀4)(pro-前,vis-詞根,看,ion-名詞后綴 → 在做出行動之前,就“看”到了不良的結(jié)果,事先做出防備——即“預(yù)防,預(yù)備”,引申為“供應(yīng),提供”;因為“預(yù)先準(zhǔn)備(即預(yù)備)”就是事先“供應(yīng)、提供”后面所需要的東西。而“條款”也與“預(yù)防、防備”引申而來,因為“條款”的制定往往是為了“預(yù)防”、杜絕不良行為的發(fā)生。)
    1個派生詞:
    ●provident ['prɔvidənt](adj.)有遠(yuǎn)見的,深謀遠(yuǎn)慮的(超綱詞匯)(provid=provide-預(yù)備,防備,ent-的 → 事事都有“防備”的、處處都小心的,走一步看十步的——即“有遠(yuǎn)見的,深謀遠(yuǎn)慮的”。)
    1個擴(kuò)展詞:
    ●prudent ['pru:dənt](adj.)謹(jǐn)慎的,小心的;智慧的(CET-6、考研詞匯)(2005年-閱讀2、2012年-閱讀4)(有學(xué)者認(rèn)為,“prudent”一詞由“provident-有遠(yuǎn)見的,深謀遠(yuǎn)慮的”演變而來[v-u音似] → 強(qiáng)調(diào)人做事“有遠(yuǎn)見的、深謀遠(yuǎn)慮的”,即“謹(jǐn)慎的,小心的;智慧的”。)
    immigration [,imi'ɡreiʃən](n.)(自外國)移居入境(高考詞匯)(2006年-閱讀1、2013年-閱讀4)(ation-名詞后綴)
    考點搭配:National Immigration Forum 全國移民論壇(2006年-閱讀1)
    【篇二】
    The Constitutional principles that Washington alone has the power to "establish a uniform Rule of Naturalization" and that federal laws precede state laws are noncontroversial.
    譯文:憲法規(guī)定,唯有華盛頓(聯(lián)邦政府)有權(quán)“制定統(tǒng)一的外國人入籍準(zhǔn)則”,且聯(lián)邦法律高于州法律。這些憲法原則是無可爭議的。
    分析:該句的主干為The Constitutional principles…are noncontroversial,該句的主語后跟了兩個由that引導(dǎo)的同位語從句,解釋說明了The Constitutional principles的內(nèi)容。同位語從句1中的主干是Washington … has the power…,賓語power后的動詞不定式結(jié)構(gòu)是其后置定語,解釋說明是什么樣的power。
    詞匯指南
    uniform ['ju:nifɔ:m](adj.)相同的,一致的;始終如一的(n.)*;軍服(高考詞匯)(2008年-閱讀3、2013年-閱讀4)(uni=one-一,form-形狀,形式 → 只有一種“形狀”(或形式的、“形狀”統(tǒng)一的——即“相同的,一致的”,引申為“始終如一的”。而該詞之所以還有表示“*、軍服”,是因為“*、軍服”的樣式都是“相同的”、一模一樣的,如圖)
    *、軍服(樣式相同、一模一樣)
    考點搭配:military uniform 軍服(2008年-閱讀3)
    2個派生詞:
    ●uniformly ['ju:nifɔ:mli](adv.)相同地,一致地;一貫地,一律地(CET-6、考研詞匯)(2013年-閱讀2)(ly-副詞后綴)
    ●uniformity [,ju:ni'fɔ:miti](n.)同樣;一致(性)(超綱詞匯)(2006年-閱讀1)(ity-名詞后綴)
    noncontroversial [nɔn,kɔntrәˈvә:ʃəәl](adj.)毫無爭議的(超綱詞匯)(2013年-閱讀4)(non-否定,controversial-爭論的,有爭議的→毫無爭議的)
    【篇三】
    But on the more important matter of the Constitution,the decision was an 8-0 defeat for the Administration’s effort to upset the balance of power between the federal government and the states.
    譯文:但在憲法這一重要的問題上,法院以8:0的結(jié)果挫敗了奧巴馬政府試圖打敗聯(lián)邦政府與各州間權(quán)力平衡的努力。
    分析:本句的主干是…the decisionwasan 8-0 defeat…。表語后面跟了一個目的狀語for the Administration’s effort…。在該狀語中,動詞不定式to upset the balance…the states是effort的后置定語,解釋了effort的內(nèi)容。
    詞匯指南
    defeat [di'fi:t](n./v.)戰(zhàn)勝,擊敗;失敗,受挫(高考詞匯)(2013年-閱讀4)(defe=defend-防御,at=fault-缺點,缺陷 → 找到了防御中的缺陷、一舉拿下——即“戰(zhàn)勝,擊敗”,引申為“失敗,受挫”,反向同源。)
    balance [ˈbæləns](n.)平衡(基礎(chǔ)詞匯)(2006年-閱讀4、2013年-閱讀4)(bal-由“be-使”和“equal-平衡的”組合而來,ance-名詞后綴 → 平衡)
    【篇四】
    But we are now knowledgeable enough to reduce many of the risks that threatened the existence of earlier humans, and to improve the lot of those to come.
    譯文:但是我們目前已經(jīng)掌握了足夠多的知識,可以減少許多曾在以前威脅過人類生存的風(fēng)險并改善后人的命運。
    分析:本句中的enough是程度狀語,說明表語中的形容詞knowledgeable的程度,enough后接了由連詞and連接的兩個不定式結(jié)構(gòu),都是主句的結(jié)果狀語。在第一個并列結(jié)構(gòu)中,有由that引導(dǎo)的定語從句,修飾risks的內(nèi)容。在第二個并列結(jié)構(gòu)中,those指代前面的humans。
    詞匯指南
    knowledgeable [ˈnɔlidʒəbəl](adj.)有豐富知識的,博學(xué)的(2006年-閱讀1、2013年-閱讀3)(knowledɡe-知識,學(xué)識,able-能夠的 → 能夠掌握很多知識的——即“有豐富知識的,博學(xué)的”。)
    1個派生詞:
    ●knowledge ['nɔlidʒ](n.)知識,學(xué)識(中考詞匯)(know-知道,ledɡ=loɡ-詞根,說、講,e-尾綴 → 所謂“知識、學(xué)識”就是老師說出來之后、使你能夠“知道”、掌握的東西。)
    reduce [ri'dju:s](v.)減少,縮小;減肥;【化】使還原(高考詞匯)(2013年-閱讀2、2014年-閱讀1)(re-回,反,duc=duct-詞根,引導(dǎo),帶領(lǐng),e-尾綴 → 往回引、往回帶——拉回來一些——即“減少,縮小”,引申為“減肥”。而往回引、往回帶——回復(fù)到原來的狀態(tài)——即“【化】使還原”。)
    考點搭配:
    be much reduced 大大縮減(2013年-閱讀2)
    reduce many of the risks 減少大部分的風(fēng)險(2013年-閱讀2)
    1個派生詞:
    ●reduction [ri'dʌkʃən](n.)減少,削減;【化】還原(作用)(CET-4)(2003年-閱讀3)(該詞是“reduce”的名詞形式。)
    考點搭配:cost reductions成本縮減(2003年-閱讀3)
    【篇五】
    It turns out that the brain needs exercise in much the same way our muscles do, and the right mental workouts can significantly improve our basic cognitive functions.
    譯文:研究結(jié)果表明:大腦和肌肉一樣需要鍛煉,而且正確的腦力鍛煉可以顯著改善我們的基本認(rèn)知功能。
    分析:本句的主干結(jié)構(gòu)是It(主語)+turns out(系動詞)+兩個互相平行并由and銜接的表語從句。that引導(dǎo)的表語從句1包含一個方式狀語in much the same way…,狀語中又包含一個省略了that的定語從句our muscles do。前面省略了引導(dǎo)詞that的表語從句2是一個主謂賓結(jié)構(gòu)。