杜公瞻《詠同心芙蓉》詩詞簡析

字號:


    杜公瞻,生卒年不詳,隋代文學(xué)家。中山曲陽(今河北保定一帶)人。隋衛(wèi)尉杜臺卿侄子,官安陽令,曾奉敕編纂《編珠》,今存詩一首。杜公瞻為宗懔《荊楚歲時記》作注,并有意識地將《荊楚歲時記》所記南方風(fēng)俗與北方風(fēng)俗進(jìn)行比較。后來,《荊楚歲時記》和杜公瞻的《荊楚歲時記注》一起流傳,人們習(xí)慣上仍將其稱作《荊楚歲時記》,從而使南北朝后期中國南北方的歲時風(fēng)俗薈萃于一書之中,對中國歲時文化的傳播和發(fā)展產(chǎn)生了重要影響。下面是為大家?guī)淼亩殴啊对佂能饺亍芳百p析,歡迎大家閱讀。
    詠同心芙蓉
    隋代:杜公瞻
    灼灼荷花瑞,亭亭出水中。
    一莖孤引綠,雙影共分紅。
    色奪歌人臉,香亂舞衣風(fēng)。
    名蓮自可念,況復(fù)兩心同。
    譯文
    鮮艷明亮的荷花代表著祥瑞,亭亭玉立站在水中。
    一根花莖引出翠綠之色,兩個花朵分用一片鮮紅。
    花顏好像拿走了歌伎的面色,香氣迷亂好像舞動衣服引起的微風(fēng)。
    這樣的蓮花必然會互相思念,更何況它們的心是在一起的。
    注釋
    灼灼:明亮貌。
    況復(fù):何況,況且。
    簡析
    開得鮮艷的荷花預(yù)示著吉祥,筆直的立在水面上。一支孤莖引出一抹綠,兩朵花共同分開兩抹紅。荷花秀麗的顏色仿佛歌女的容貌,馥郁的香氣如舞衣下的微風(fēng)。這兩朵蓮花必然會互相思念,況且他們的心是在一起的。
    首聯(lián)展現(xiàn)荷花動態(tài)之美,頷聯(lián)為荷花著色,頸聯(lián)與人作比,極寫荷花的色、味,尾聯(lián)是點(diǎn)睛之筆,揭示主旨,表達(dá)兩心相悅的情感。