對于廣大考研戰(zhàn)線上奮斗的學(xué)子們來說,考研英語復(fù)習(xí)尤為關(guān)鍵,它在考研中的所占的比重比較大,但是也是考研中難啃的硬骨頭,因此下面為您精心整理了2019年考研英語復(fù)習(xí)指導(dǎo):長難句解析,希望對即將考研的你們有所幫助。

2019年考研英語復(fù)習(xí)指導(dǎo):長難句解析【一】
( 2015年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text4 第2段第2句)
This same absence of moral purpose was wounding companies such as News International, she thought, making it more likely that it would lose its wayas it had with widespread illegal telephone hacking.
譯文:她認(rèn)為,這種同樣的道德目標(biāo)缺失正在損害新聞國際集團(tuán)這樣的企業(yè),使其更有可能迷失方向,正如其在普遍的非法xx竊聽事件中一樣。
分析:本句是個復(fù)合句,主干為…she thought…。句首是其賓語從句,主干為This same absence of moral purpose …was wounding companies…;介詞短語of moral purpose 做修飾This same absence的后置定語,such as News International做修飾companies的后置定語。現(xiàn)在分詞短語making it…h(huán)acking做從句的伴隨狀語;其中,it是形式賓語,真正的賓語是that引導(dǎo)的賓語從句,從句中還包含一個由as引導(dǎo)的比較狀語從句。
詞匯指南
wound [waund](n.)創(chuàng)傷,傷害;傷口(v.)(使)受傷,(使)傷害(中考詞匯)(wo=war-戰(zhàn)爭,und=under-在…下面,在…之下 → 戰(zhàn)爭之下、必有死傷——即“創(chuàng)傷,傷害”,引申為名詞詞義“傷口”。)
news [nju:z](n.)新聞;消息;報導(dǎo);新聞節(jié)目(中考詞匯)(new-新的;s-名詞后綴 →新聞;消息;報導(dǎo);新聞節(jié)目)
1個擴(kuò)展詞:
●newsstand ['nju:zstænd](n.)報攤,雜志攤(超綱詞匯)(2011年-閱讀4)(news-新聞,消息,stand-站立 → 站著買賣“新聞”、報紙的地方——即“報攤,雜志攤”。)
legal ['li:ɡəl](adj.)法律的,法定的;合法的,正當(dāng)?shù)?CET-4)(2012年-完形、2012年-閱讀2、2013年-閱讀4)(leɡ=leɡit-詞根,法律,al-的 → 法律的、法定的——引申為“合法的,正當(dāng)?shù)摹薄?
考點(diǎn)搭配:
legal system 法律體系(2012年-完型)
legal basis法律基礎(chǔ)(2010年-閱讀2)
1個派生詞:
●illeɡal [i'li:ɡəl](adj.)不合法的,非法的(n.)非法移民;間諜(CET-4)(2012年-閱讀4)(il=in-否定)
2019年考研英語復(fù)習(xí)指導(dǎo):長難句解析【二】
( 2015年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text4 第2段第2句)
This same absence of moral purpose was wounding companies such as News International, she thought, making it more likely that it would lose its wayas it had with widespread illegal telephone hacking.
譯文:她認(rèn)為,這種同樣的道德目標(biāo)缺失正在損害新聞國際集團(tuán)這樣的企業(yè),使其更有可能迷失方向,正如其在普遍的非法竊聽事件中一樣。
分析:本句是個復(fù)合句,主干為…she thought…。句首是其賓語從句,主干為This same absence of moral purpose …was wounding companies…;介詞短語of moral purpose 做修飾This same absence的后置定語,such as News International做修飾companies的后置定語。現(xiàn)在分詞短語making it…h(huán)acking做從句的伴隨狀語;其中,it是形式賓語,真正的賓語是that引導(dǎo)的賓語從句,從句中還包含一個由as引導(dǎo)的比較狀語從句。
詞匯指南
wound [waund](n.)創(chuàng)傷,傷害;傷口(v.)(使)受傷,(使)傷害(中考詞匯)(wo=war-戰(zhàn)爭,und=under-在…下面,在…之下 → 戰(zhàn)爭之下、必有死傷——即“創(chuàng)傷,傷害”,引申為名詞詞義“傷口”。)
news [nju:z](n.)新聞;消息;報導(dǎo);新聞節(jié)目(中考詞匯)(new-新的;s-名詞后綴 →新聞;消息;報導(dǎo);新聞節(jié)目)
1個擴(kuò)展詞:
●newsstand ['nju:zstænd](n.)報攤,雜志攤(超綱詞匯)(2011年-閱讀4)(news-新聞,消息,stand-站立 → 站著買賣“新聞”、報紙的地方——即“報攤,雜志攤”。)
legal ['li:ɡəl](adj.)法律的,法定的;合法的,正當(dāng)?shù)?CET-4)(2012年-完形、2012年-閱讀2、2013年-閱讀4)(leɡ=leɡit-詞根,法律,al-的 → 法律的、法定的——引申為“合法的,正當(dāng)?shù)摹薄?
考點(diǎn)搭配:
legal system 法律體系(2012年-完型)
legal basis法律基礎(chǔ)(2010年-閱讀2)
1個派生詞:
●illeɡal [i'li:ɡəl](adj.)不合法的,非法的(n.)非法移民;間諜(CET-4)(2012年-閱讀4)(il=in-否定)

2019年考研英語復(fù)習(xí)指導(dǎo):長難句解析【三】
( 2015年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text4 第1段第2句)
Integrity had collapsed,she argued, because of a collective acceptance that the only “sorting mechanism ”in society should be profit and the market .
譯文:正直誠實已分崩瓦解,她爭辯道,原因是大眾接受了社會的“分類機(jī)制”應(yīng)該是利益和市場這種觀點(diǎn)。
分析:本句的主干為…she argued…。句首是其賓語從句。because of…market是從句的原因狀語,其中包含一個that引導(dǎo)的同位語從句,補(bǔ)充解釋collective acceptance的具體內(nèi)容。這個同位語從句的主干是the… “sorting mechanism ”… should be profit and the market。
詞匯指南
collapse [kə'læps](v./n.)倒塌,崩潰;(價格)暴跌;倒閉,破產(chǎn)(CET-4)(2012-閱讀2)(col=com-完全,laps=lips-詞根,滑落、滑下,e-尾綴 → 完全“滑落”、完全塌落——即“倒塌,崩潰”,引申為“(價格)暴跌”和“倒閉,破產(chǎn)”2個意思。)
1個擴(kuò)展詞:
slip[slip](vi./n.)滑,滑倒;失足;溜走(n.)疏忽,小錯(高考詞匯)(2007年-閱讀3)(有學(xué)者認(rèn)為,“slip”一詞具有擬聲色彩,其發(fā)音似滑倒時“跐溜”一聲,請讀者體會——即“滑,滑倒”,引申為“失足”。而該詞之所以還有“溜走”的含義,其實也與“滑”有關(guān),因為所謂“溜走”就是腳底抹油、“跐溜”跑了。另外,slip表示“疏忽、小錯”,也與“滑”有關(guān),因為所謂“疏忽、錯誤”就是辦事時不小心失手了、不小心“滑”落了。)
考點(diǎn)搭配:pink slip 解聘書,解雇通知書(2007年-閱讀3)
market ['mɑ:kit](n.)市場,集市(中考詞匯)(mar-詞根,海,ke=cash-現(xiàn)金,錢,t-尾綴 → 在海邊進(jìn)行現(xiàn)金交易的地方——即“市場,集市”。)
2個擴(kuò)展詞:
●marketer ['mɑ:kitə](n.)市場營銷人員,營銷商(超綱詞匯)(2011年-閱讀3、2010年-閱讀3)(er-表人)
●marketplace ['mɑ:kitpleis](n.)市場(超綱詞匯)(2003年-閱讀3)(market-市場,集市,place-地方)
2019年考研英語復(fù)習(xí)指導(dǎo):長難句解析【四】
( 2015年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text4 第1段第2句)
Integrity had collapsed,she argued, because of a collective acceptance that the only “sorting mechanism ”in society should be profit and the market .
譯文:正直誠實已分崩瓦解,她爭辯道,原因是大眾接受了社會的“分類機(jī)制”應(yīng)該是利益和市場這種觀點(diǎn)。
分析:本句的主干為…she argued…。句首是其賓語從句。because of…market是從句的原因狀語,其中包含一個that引導(dǎo)的同位語從句,補(bǔ)充解釋collective acceptance的具體內(nèi)容。這個同位語從句的主干是the… “sorting mechanism ”… should be profit and the market。
詞匯指南
collapse [kə'læps](v./n.)倒塌,崩潰;(價格)暴跌;倒閉,破產(chǎn)(CET-4)(2012-閱讀2)(col=com-完全,laps=lips-詞根,滑落、滑下,e-尾綴 → 完全“滑落”、完全塌落——即“倒塌,崩潰”,引申為“(價格)暴跌”和“倒閉,破產(chǎn)”2個意思。)
1個擴(kuò)展詞:
slip[slip](vi./n.)滑,滑倒;失足;溜走(n.)疏忽,小錯(高考詞匯)(2007年-閱讀3)(有學(xué)者認(rèn)為,“slip”一詞具有擬聲色彩,其發(fā)音似滑倒時“跐溜”一聲,請讀者體會——即“滑,滑倒”,引申為“失足”。而該詞之所以還有“溜走”的含義,其實也與“滑”有關(guān),因為所謂“溜走”就是腳底抹油、“跐溜”跑了。另外,slip表示“疏忽、小錯”,也與“滑”有關(guān),因為所謂“疏忽、錯誤”就是辦事時不小心失手了、不小心“滑”落了。)
考點(diǎn)搭配:pink slip 解聘書,解雇通知書(2007年-閱讀3)
market ['mɑ:kit](n.)市場,集市(中考詞匯)(mar-詞根,海,ke=cash-現(xiàn)金,錢,t-尾綴 → 在海邊進(jìn)行現(xiàn)金交易的地方——即“市場,集市”。)
2個擴(kuò)展詞:
●marketer ['mɑ:kitə](n.)市場營銷人員,營銷商(超綱詞匯)(2011年-閱讀3、2010年-閱讀3)(er-表人)
●marketplace ['mɑ:kitpleis](n.)市場(超綱詞匯)(2003年-閱讀3)(market-市場,集市,place-地方)

2019年考研英語復(fù)習(xí)指導(dǎo):長難句解析【五】
( 2015年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text3 第5段第4句)
But he noted that biomedical journals such as Annals of Internal Medicine, the Journal of the American Medical Association and The Lancet pay strong attention to statistical review.
譯文:但是,他也指出,像《內(nèi)科醫(yī)學(xué)年鑒》、《美國醫(yī)學(xué)協(xié)會雜志》和《柳葉刀》這樣的生物醫(yī)學(xué)期刊,也同樣重視數(shù)據(jù)審查。
分析:本句的主干為But he noted…,其后為that引導(dǎo)的賓語從句,從句部分較長。從句的主干為biomedical journals…pay…attention to statistical review。
詞匯指南
biomedical [,baiəu'medikəl](adj.)生物醫(yī)學(xué)的(超綱詞匯)(2003年-閱讀2)(bio-詞根,生命,medical-醫(yī)藥的;醫(yī)學(xué)的 → 與“生命”醫(yī)學(xué)有關(guān)的——即“生物醫(yī)學(xué)的”。)
考點(diǎn)搭配:biomedical research 生物醫(yī)學(xué)研究(2003年-閱讀2)
annals['ænəlz](n.)編年史,年鑒;(學(xué)會等的)年報,年表(CET-4)(annal=annual-每年的,一年一度的,s-名詞后綴 → 一年又一年的事件記錄——即“編年史,年鑒;年報,年表”)
1個擴(kuò)展詞:
●annual ['ænjuəl](adj.)每年的,一年一度的(n.)年刊,年鑒(CET-4)(2007年-閱讀1)(ann-詞根,年、一年,u-連字符,al-的 →每年的,一年一度的——引申為“年刊,年鑒”。)