在高位者必須明白,社會(huì)的貧富差距是永遠(yuǎn)存在的,而且大多數(shù)民眾的生活并不是很好,與權(quán)貴們、與自己無法相比。下面是分享的國學(xué)寶典《戰(zhàn)國策》:孟嘗君出行五國。歡迎閱讀參考!
【提要】
孟嘗君擁有的賢名,與他的高風(fēng)亮節(jié)、清明理智的政治作為是分不開的。凡真理都是古老的,在做人和政治上,體恤民情、勤儉樸素、接受言論的監(jiān)督是古今政治家們遵循的不二法門。而若魚肉百姓、腐化墮落、鉗制言論,必然會(huì)造成政治上的敗筆。
【原文】
孟嘗君出行五國,至楚,楚獻(xiàn)象床。郢之登徒直送之,不欲行。見孟嘗君門人公孫戍曰:“臣,郢之登徒也,直送象床。象床之值千金,傷此若發(fā)漂,賣妻子不足償之。足下能使仆無行,先人有寶劍,愿得獻(xiàn)之?!惫珜O曰:“諾?!比胍娒蠂L君曰:“君豈受楚象床哉?”孟嘗君曰:“然。”公孫戍曰:“臣愿君勿受。”孟嘗君曰:“何哉?”公孫戍曰:“五國所以皆致相印于君者,聞君于齊能振達(dá)貧窮,有存亡繼絕之義。五國英杰之主,皆以國事累君,誠說君之義慕君之廉也。君今到楚而受床,所為至之國,將何以待君?臣戍愿君勿受?!泵蠂L君曰:“諾?!?BR> 公孫戍趨而去。未出,至中閨,君召而返之,曰:“子教文無受象床,甚善。今何舉足之高,志之揚(yáng)也?”公孫戍曰:“臣有大喜三,重之寶劍一。”孟嘗君曰:“何謂也?”公孫戍曰:“門下百數(shù),莫敢入諫,臣獨(dú)入諫,臣一喜;諫而得聽,臣二喜;諫而止君之過,臣三喜。輸象床,郢之登徒不欲行,許戍以先人之寶劍?!泵蠂L君曰:“善。受之乎?”公孫戍曰:“未敢?!痹唬骸凹笔苤?。”因書門版曰:“有能揚(yáng)文之名,止文之過,私得寶于外者,疾入諫?!?BR> 【譯文】
孟嘗君出巡五國,到達(dá)楚國時(shí),楚王要送給他一張用象牙制成的床。郢都一個(gè)以登徒為姓氏的人正好當(dāng)班護(hù)送象牙床,可是他不愿意去,于是找到孟嘗君的門客公孫戌,與他商量此事。那人說:“我是郢人登徒,如今我當(dāng)班護(hù)送象牙床,以獻(xiàn)薛公,可是那床價(jià)值千金,稍有損壞,即使賣掉了妻室兒女也賠不起。先生不如設(shè)法讓我免掉這個(gè)差使,愿以先人寶劍為報(bào)?!惫珜O戌不假思索,很痛快的答應(yīng)了。
于是公孫戌往見孟嘗君,說:“賢公準(zhǔn)備接受楚人饋送的象牙床嗎?”孟嘗君點(diǎn)頭言是。公孫戌勸他不要這樣做。孟嘗君向他詢問其中的緣故。公孫戌說:“五國之所以以相印授公,只是因?yàn)槁犝f您在齊地有憐恤孤貧的美德,在諸侯中有存亡繼絕的美名,五國君主這才以國事委公,這實(shí)在是仰慕您的仁義廉潔。況且您在楚國就接受了象牙床這樣的重禮,巡行至其他小國,又拿什么樣的禮物饋贈(zèng)于您呢?所以臣希望您萬不可受人之禮?!泵蠂L君很爽快的答應(yīng)了。
公孫戌快步退了出去,走到中門,孟嘗君起了疑心,把他叫了回來:“先生叫田文勿受象牙床之禮,這固然是一項(xiàng)很好的建議,但為何先生如此樂不可支呢?”公孫戌見隱瞞不得,便婉言辯道:“臣有三大喜事,外加更得一柄寶劍。”孟嘗君不解:“先生此話怎講?”公孫戌說:“賢公門下食客何止百人,卻只有臣敢于進(jìn)諫,此喜之一;諫而能聽,此其二;諫而能止君之過,此其三。而為楚送象牙床的登徒,不愿意送床。他曾答應(yīng)事成之后,送臣一柄先人寶劍?!泵蠂L君沒有惱怒,反有嘉許之色:“先生接受寶劍了沒有?”公孫戌說:“未得賢公許可,戌不敢接受饋贈(zèng)。”孟嘗君催促他:“趕快收下!”因?yàn)檫@件事,孟嘗君在門扇上寫道:“誰能傳揚(yáng)田文名聲,而諫止田文犯過,即使私自在外獲得珍寶,也可迅速來諫!”
【評(píng)析】
在高位者必須明白,社會(huì)的貧富差距是永遠(yuǎn)存在的,而且大多數(shù)民眾的生活并不是很好,與權(quán)貴們、與自己無法相比。如果自己的生活太過奢華,就會(huì)脫離民眾、勞民傷財(cái)。所以憐恤孤貧、物質(zhì)生活上只求過的去,不求奢華的品德是保持自己道德影響力、感召力的基本準(zhǔn)則??少F的是公孫戌將此番道理能巧妙的告知孟嘗君,既讓君子避免了行為的失誤,又使自己能有助于朋友,他敢于伸張大義,以正氣來諫止權(quán)勢(shì)者的說服方法值得我們學(xué)習(xí)。
【提要】
孟嘗君擁有的賢名,與他的高風(fēng)亮節(jié)、清明理智的政治作為是分不開的。凡真理都是古老的,在做人和政治上,體恤民情、勤儉樸素、接受言論的監(jiān)督是古今政治家們遵循的不二法門。而若魚肉百姓、腐化墮落、鉗制言論,必然會(huì)造成政治上的敗筆。
【原文】
孟嘗君出行五國,至楚,楚獻(xiàn)象床。郢之登徒直送之,不欲行。見孟嘗君門人公孫戍曰:“臣,郢之登徒也,直送象床。象床之值千金,傷此若發(fā)漂,賣妻子不足償之。足下能使仆無行,先人有寶劍,愿得獻(xiàn)之?!惫珜O曰:“諾?!比胍娒蠂L君曰:“君豈受楚象床哉?”孟嘗君曰:“然。”公孫戍曰:“臣愿君勿受。”孟嘗君曰:“何哉?”公孫戍曰:“五國所以皆致相印于君者,聞君于齊能振達(dá)貧窮,有存亡繼絕之義。五國英杰之主,皆以國事累君,誠說君之義慕君之廉也。君今到楚而受床,所為至之國,將何以待君?臣戍愿君勿受?!泵蠂L君曰:“諾?!?BR> 公孫戍趨而去。未出,至中閨,君召而返之,曰:“子教文無受象床,甚善。今何舉足之高,志之揚(yáng)也?”公孫戍曰:“臣有大喜三,重之寶劍一。”孟嘗君曰:“何謂也?”公孫戍曰:“門下百數(shù),莫敢入諫,臣獨(dú)入諫,臣一喜;諫而得聽,臣二喜;諫而止君之過,臣三喜。輸象床,郢之登徒不欲行,許戍以先人之寶劍?!泵蠂L君曰:“善。受之乎?”公孫戍曰:“未敢?!痹唬骸凹笔苤?。”因書門版曰:“有能揚(yáng)文之名,止文之過,私得寶于外者,疾入諫?!?BR> 【譯文】
孟嘗君出巡五國,到達(dá)楚國時(shí),楚王要送給他一張用象牙制成的床。郢都一個(gè)以登徒為姓氏的人正好當(dāng)班護(hù)送象牙床,可是他不愿意去,于是找到孟嘗君的門客公孫戌,與他商量此事。那人說:“我是郢人登徒,如今我當(dāng)班護(hù)送象牙床,以獻(xiàn)薛公,可是那床價(jià)值千金,稍有損壞,即使賣掉了妻室兒女也賠不起。先生不如設(shè)法讓我免掉這個(gè)差使,愿以先人寶劍為報(bào)?!惫珜O戌不假思索,很痛快的答應(yīng)了。
于是公孫戌往見孟嘗君,說:“賢公準(zhǔn)備接受楚人饋送的象牙床嗎?”孟嘗君點(diǎn)頭言是。公孫戌勸他不要這樣做。孟嘗君向他詢問其中的緣故。公孫戌說:“五國之所以以相印授公,只是因?yàn)槁犝f您在齊地有憐恤孤貧的美德,在諸侯中有存亡繼絕的美名,五國君主這才以國事委公,這實(shí)在是仰慕您的仁義廉潔。況且您在楚國就接受了象牙床這樣的重禮,巡行至其他小國,又拿什么樣的禮物饋贈(zèng)于您呢?所以臣希望您萬不可受人之禮?!泵蠂L君很爽快的答應(yīng)了。
公孫戌快步退了出去,走到中門,孟嘗君起了疑心,把他叫了回來:“先生叫田文勿受象牙床之禮,這固然是一項(xiàng)很好的建議,但為何先生如此樂不可支呢?”公孫戌見隱瞞不得,便婉言辯道:“臣有三大喜事,外加更得一柄寶劍。”孟嘗君不解:“先生此話怎講?”公孫戌說:“賢公門下食客何止百人,卻只有臣敢于進(jìn)諫,此喜之一;諫而能聽,此其二;諫而能止君之過,此其三。而為楚送象牙床的登徒,不愿意送床。他曾答應(yīng)事成之后,送臣一柄先人寶劍?!泵蠂L君沒有惱怒,反有嘉許之色:“先生接受寶劍了沒有?”公孫戌說:“未得賢公許可,戌不敢接受饋贈(zèng)。”孟嘗君催促他:“趕快收下!”因?yàn)檫@件事,孟嘗君在門扇上寫道:“誰能傳揚(yáng)田文名聲,而諫止田文犯過,即使私自在外獲得珍寶,也可迅速來諫!”
【評(píng)析】
在高位者必須明白,社會(huì)的貧富差距是永遠(yuǎn)存在的,而且大多數(shù)民眾的生活并不是很好,與權(quán)貴們、與自己無法相比。如果自己的生活太過奢華,就會(huì)脫離民眾、勞民傷財(cái)。所以憐恤孤貧、物質(zhì)生活上只求過的去,不求奢華的品德是保持自己道德影響力、感召力的基本準(zhǔn)則??少F的是公孫戌將此番道理能巧妙的告知孟嘗君,既讓君子避免了行為的失誤,又使自己能有助于朋友,他敢于伸張大義,以正氣來諫止權(quán)勢(shì)者的說服方法值得我們學(xué)習(xí)。