白居易《慈烏夜啼》詩詞簡析

字號(hào):


    白居易是中唐時(shí)期影響極大的大詩人,他的詩歌主張和詩歌創(chuàng)作,以其對通俗性、寫實(shí)性的突出強(qiáng)調(diào)和全力表現(xiàn),在中國詩占有重要的地位。白居易自己所分的諷喻、閑適、感傷、雜律四類詩中,前二類體現(xiàn)著他“奉而始終之”的兼濟(jì)、獨(dú)善之道,所以重視。同時(shí)提出了自己的文學(xué)主張:“文章合為時(shí)而著,歌詩合為事而作?!倍脑姼柚鲝?,也主要是就早期的諷諭詩的創(chuàng)作而發(fā)。下面是為大家?guī)淼陌拙右住洞葹跻固洹芳百p析,歡迎大家閱讀。
    慈烏夜啼
    唐代:白居易
    慈烏失其母,啞啞吐哀音。
    晝夜不飛去,經(jīng)年守故林。
    夜夜夜半啼,聞?wù)邽檎唇蟆?/strong>
    聲中如告訴,未盡反哺心。
    百鳥豈無母,爾獨(dú)哀怨深。
    應(yīng)是母慈重,使?fàn)柋蝗巍?/strong>
    昔有吳起者,母歿喪不臨。
    嗟哉斯徒輩,其心不如禽。
    慈烏復(fù)慈烏,鳥中之曾參。
    譯文
    慈烏失去了它的母親,哀傷的一直啞啞啼哭。
    早晚守著舊樹林,整年都不肯飛離。
    每天半夜都哀哀啼哭,聽到的人也忍不住淚濕衣襟。
    慈烏的啼哭聲仿佛在哀訴著自己未能及時(shí)盡到反哺孝養(yǎng)之心。
    其他各種鳥類難道沒有母親,為什么只有慈烏你特別哀怨?
    想必是母恩深重使你承受不住吧!
    以前有位名叫吳起的人,母親去世竟不奔喪。
    哀嘆這類的人,他們的心真是禽獸不如?。?BR>    慈烏啊慈烏!你真是鳥類中的曾參啊!
    (注:曾參是孔子*中以孝心孝行著稱的門生。)
    注釋
    啞?。盒稳轂貘f的叫聲。啞,音。
    經(jīng)年:終年、整年。
    故林:舊林,指往日與母親所棲息的樹林。
    夜夜夜半啼:每晚在半夜里啼叫。夜夜,每天晚上。
    沾襟:眼淚沾濕衣襟。襟,音,同「衿」,上衣的前幅。
    反哺:慈烏初生的時(shí)候,母親餵養(yǎng)它,等它長大了,便捕取食物來餵養(yǎng)母親,這叫做反哺;引申是說:報(bào)答父母的恩情。哺,音,餵養(yǎng)。
    爾:你。
    不任:不能承受悲痛。不任,不堪、不能承受。任,因?yàn)檠浩铰曧嵉年P(guān)系,音。
    吳起:戰(zhàn)國時(shí)魯國名將。他曾為了追求功名,母親死了,卻不回家料理喪事。他的老師曾申(曾參的兒子)知道這件事,就和他斷絕來往。
    歿:死亡。
    喪不臨:即「不臨喪」,不奔喪的意思。古代習(xí)俗,父母或尊長過世,從外地趕回料理喪事或祭拜,稱奔喪。
    嗟哉:嘆詞。嗟,音。
    斯徒輩:這一類的人。斯,此、這。徒、輩都是類的意思--
    復(fù)又:這里是加強(qiáng)語氣。
    曾參:字子輿,春秋時(shí)魯國人,孔子的學(xué)生。是當(dāng)時(shí)有名的孝子。
    簡析
    詩中用大量筆墨刻畫慈烏鳥“失其母,夜半啼”的情狀,意在傾吐“母慈重”,而自己“未盡反哺心”的無盡愧恨和哀傷。